Ni Chuilin, Caral Roadin furtae Bring Forrits an Graith tha ULSTER-SCOTCH Leid, Heirskip an Cultur, (Mannystrie o Fowkgates, Airts an Aisedom 2015) Ulster, government
-scotch leid, heirskip an cultùr on page I
leid, heirskip an cultùr recks gyely fur aabodie; the on page 1
-scotch leid, heirskip an cultùr as a heid stoup unnèr ranki on page 3
-scotch leid, heirskip an cultùr. on page 4
an graith sindèriness o cultùr, takkin in tha ulstèr-scotc on page 5
Also on pages 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 56
217 matches
Fleemin, Sandy Nine Fragments - III, (Lowdown-L 2009) Central - Central, prose
got in, lyin hersel doun an pùllin the lid atae ower the tap
1 matches
Fleemin, Sandy Lallans 59 - Bellin the Cat, (Lallans Magazine 2004) Central - Ormiston, prose
edae, “mr mack haes haed a fùll coorse o traetment. the mag
1 matches
Fairnie, Robert Scots Tung WITTINS Nummer 101, (self-published 2002) Central, newspaper
0 matches
Monahan Brown, Ricky Dùn Èideann, (The Scores 2020) Central, prose
dùn èideann
1 matches
Douglas, Ashley Scotland’s Linguistic Landscape - Scots and Gaelic, (Translation Services 24 2022) Central, prose
as scots boorach and gaelic bùrach. baith thir wirds hae, in
1 matches