Central - AYR | condemn some puit, innocent, | bible | -bearif Christian sowls tae da |
Shetland - SHD | oons in 1603. James I haed da | Bible | translatit intae English (no |
Central - LAL | man walkin tae his work wi a | bible | in his pocket. Unfortunately |
Central - WCE | Liot Weil, dinnae be readin a | bible | , it's naw "queenies anglais" |
Central - LAL | adoptin a | bible | |
Central - AYR | r the simple sin o cairryin a | bible | , or takin the wrang gate at t |
Central - WCE | Then, a facsimile o a | bible | , |
Doric - ABN | Grunny rates a | Bible | . If she’s nae awa tae the B |
Central - LAL | wersettin fae the 1560 Geneva | Bible | ]. |
Central - LAL | ical circumstances. The Basic | Bible | isna ettlet at bein teepical |
Central - AYR | shuir that their weelthoumed | Bible | wis aye kep weel hidden awa a |
Doric - MNA | e, mither, it’s yer beloved | bible | .” |
Doric - ABN | nae the 'consoomin fire' the | Bible | spiks o.' |
Central - AYR | Some Latin, the | Bible | , Scott’s collection, |
Central - WCE | Some latin, the | Bible | , Scott's collection, |
Central - GLA | nows, eh? Ah mean really. The | Bible | ? Scripture? That’s just anc |
Central - GLA | knows eh? Ah mean really. The | Bible | ? Scripture? That's just |
Doric - MNA | d quate. Miss Buchan read the | Bible | story an the bairns acted it |
Central - SWE | ally, his tales an aa fae the | Bible | , an him at the beuk Sawbathli |
Doric - MNA | un wis the wee sooch frae the | Bible | as Matthew Bruce turned ower |
Central - AYR | hey cuid read verses frae the | Bible | - the same wey that her fait |
Central - LAL | quality or whit influence the | Bible | will hae on ither fowks’ Sc |
Central - SEC | tae disbelievers but syne the | Bible | haes been gey influential tae |
Doric | the King James version of the | bible | . Aince based in the Netherlan |
Central - WCE | storie ackwallie kythes i the | Bible | ! |
Doric - ABN | ony an ear; an it's aa in the | Bible | . Daev ye ken yir Bible?' |
Central - LAL | e’r a guid candidate in the | Bible | setten furth in the Basic Ing |
Central - SWE | n, no’ quite the wan in the | Bible | , but jist as colourful. Thur |
Doric - ABN | ein an tae fut it says in the | Bible | . In fack, gin trowth be telt, |
Central - DUN | s the same mannie seys in the | Bible | : |
Central - LAL | tian fowk that lippent on the | Bible | gaed wi this date. |
Central - LAL | nae complete owersettin o the | Bible | intae Scots, and Jamieson’s |
Central - LAL | t bringin oot a version o the | Bible | in a semple but authentic reg |
Central - LAL | the Authorised Version o the | Bible | . |
Central - LAL | no a Scots translation o the | Bible | , had a gey sair influence on |
Ulster - EUL | his ain interpretation o the | bible | ." |
Central - SEC | e wuidnae ken the books o the | Bible | . You’d learnt them, for the |
Doric - MNA | er's dother tae luik ower the | Bible | tae see fit else she micht fi |
Central - SEC | ae a force-fu wark sic as the | Bible | available in Scots an availab |
Central - SEC | e wilderness that belangs the | Bible | . It's in wild dreich hills an |
Doric - ABN | ' says Fergie. 'Aat's fat the | Bible | says.' |
Doric - ABN | spikkin aboot here is fat the | Bible | caas "the ferst resurrection" |
Central - EDN | gresp whit it means that the | Bible | is owerset, let alane unnerst |
Central - LAL | n. They searched him, saw the | bible | , decided he wis a rebel and s |
Central - LAL | n the history o Scots – the | Bible | . It’s an interestin norie t |
Central - LAL | n the muckle, ancient faimlie | Bible | an turnt ti the pages whaur m |
Doric - ABN | ile she stood in front o some | bible | passage up on the waa ahin he |
Central - LAL | n yuiss o the prentit English | bible | . |
Central - LAL | ther wirds. The Basic Inglish | Bible | haes haen the benefit o modre |
Central - LAL | va will ken the Basic Inglish | Bible | , sae thay winna can threip on |
Central - LAL | s, juist as the Basic Inglish | Bible | dis. Tae argie agin it is tae |
Central - DUN | in thi | bible | . |
Central - SEC | and drizzle, cairries a black | bible | , crookit in his black suited |
Central - DUN | t o a quote fae the Christian | Bible | : |
Central - LAL | aes haen the benefit o modren | Bible | scholarship, an taks in a whe |
Central - SWE | but ken her | bible | ?' |
Doric - MNA | readin great screeds oot o er | bible | , er heid booed aneth the wech |
Doric - ABN | shine, they wad ging ti their | Bible | Study on a Wednesday an a Pra |
Doric - MNA | in ye takk doon yer faither's | Bible | , ye can read fur yersel the w |
Central - LAL | o spellin – the King James | Bible | (1611) and Johnson’s Dictio |
Central - SEC | ae the 17t century King James | Bible | or frae Shakespearean or e'en |
Doric - ABN | the Maanchield.' An raxin his | Bible | doon fae the beukcase, Fergie |
Central - SEC | ion, nae a model, nae a Scots | Bible | that we need fir the leid. It |
Central - LAL | The Basic Scots | Bible | |
Central - LAL | s applies tae the Basic Scots | Bible | . Time has been taen tae get t |
Central - LAL | first pairt o the Basic Scots | Bible | , The Beuks o Moses an the Psa |
Central - LAL | thinkin that the Basic Scots | Bible | is the same as a tradeetional |
Central - LAL | t.’ (A History of the Scots | Bible | , p. 82.) |
Doric - MNA | omfort o her great granda’s | bible | . A big leather beuk that the |
Central - WCE | wi’ him the noo, like that | Bible | says, ye pit awa’ childish |
Central - EDN | plete owersettin o the Hebrew | Bible | , or Auld Testament, intae Sco |
Central - EDN | es an the poetry o the Hebrew | Bible | an o the soond an savour o Sc |
Central - GLA | And the dancin wis stalkit by | Bible | John |
Doric - MNA | faither wis readin the faimly | bible | afore he rigged fur a meetin |
Doric - MNA | tor hid teen fae her the Holy | Bible | that hid meant so much tae he |
Central - LAL | m and take oot an auld, dusty | Bible | that Daddy inherited fae his |