Southern - SWE | and writer, I've aye (always) | jaloosed | (suspected) indigenous langua |
Doric - MNA | n he'd been a prophit wid hae | jaloosed | fitna kine o wumman this is r |
Southern - SWE | weel mannert an douce. Hadnae | jaloosed | ye were eftir an owresettin o |
Central - LAL | streets o Lo’gairlan’, he | jaloosed | aw Scotland maun luk like thi |
Ulster - PUL | d an minded tha jaa banes. He | jaloosed | it maun be them clackin an ya |
Ulster - PUL | lowerin doon at tha thing: he | jaloosed | it was maybe a stane at tha f |
Central - SWE | an when he | jaloosed | the time wis richt, |
Ulster - PUL | She | jaloosed | it was deid, sae she laid it |
Central - SEC | Ah | jaloosed | she maun be aboot mah ain age |
Central - LAL | ither the kittlin. She nivver | jaloosed | fir a meenit thit her fowk wa |
Central - LAL | Mary | jaloosed | she’d hae time tae cry in o |
Central - LAL | ike it wis stervin. Whit Mary | jaloosed | it wis. |