Central - LAL | Leain | the translation | |
Central - SEC | Wi that he vainished, | leain | Ian fickelt aince mair. The w |
Central - WCE | ttils ti jyne the meilitarie, | leain | the wife i the care o hir sis |
Doric - ABN | ng wi his wife an nyow bairn, | leain | the kirk tae fin some ither b |
Central - LAL | o the early planets brak up, | leain | the aff-fawins o itsel ahin, |
Central - LAL | n thirty copecks awthegither, | leain | ye your een rouble fifteen fo |
Ulster - SYN | brithers merries hir an dees, | leain | nae femlie ava. In tha en tha |
Central - LAL | an ither bodies fleein aboot, | leain | it wi mony craters. In a puck |
Central - LAL | n crackit the ammonia surface | leain | it wi the cleuchs we see the |
Central - LAL | ‘spray o apostrophes’ (an | leain | oot the actual apostrophes di |
Central - SWE | ae bletherin only wi itsel an | leain | oot |
Central - WCE | s haill-heidit at the pynes o | leain | the skuil an stertin wark (A' |
Ulster - SYN | Can A hae noo whut ye wur for | leain | me ïn yer wull?' Sae tha fai |
Ulster - SYN | As Jhone's follaers wur | leain | , Jesus stairtit tae taak tae |
Ulster - SYN | bak ïntae Galilee. An eftèr | leain | Nazareth, he gaed tae Caperna |
Southern - SWE | llie. Hated it, aw thon buses | leain | fir Glesca oan Setterday morn |
Southern - SWE | the yin 'side'. Aw thon buses | leain | |
Central - LAL | a Scots MP’s hamelt leid is | leain | Soothron memmers o pairlament |
Ulster - SYN | Tha nixt moarnin, whan he wus | leain | , he tuk oot twa siller coins |
Ulster - SYN | i hïm. An as tha twa men wus | leain | Jesus, Petèr sayed, "Dominie |
Central - LAL | flist blew awa awthing licht | leain | jist the heavy rocks tae gang |
Doric - ABN | Zander wasna ower happy aboot | leain | im in the ludgin-house; but, |
Central - LAL | splairged ootwards ilka airt | leain | it wi smooth regions that pit |