Central - LAL | te an initial paittern o Ls & | Rs | whaur it disna? https://t.co/ |
Doric - DOR | n tae lan far seen yogic flee' | rs | refleckit in Yer een a warl o |
Ulster - PUL | ha warl is fu o chates an lee' | rs | , thair's boys wud dae thair g |
Ulster - PUL | rollin theday that cud (fing' | rs | crossed) mak a quare differen |
Central - GLA | Ah snap ma fing' | rs | . Robert's a simple enough lad |
Ulster - BUL | An graipin fing' | rs | trimmled in the nicht |
Central - GLA | y gassed folk raise thur fing' | rs | in the air tae indicate they |
Ulster - PUL | s. It wus that coul, his fing' | rs | had bother wi tha padlock on |
Ulster - EUL | Coul wat fing' | rs | |
Doric - DOR | k Decora sell artificial floo' | rs | |
Central - EDN | Ye've seen aw' the flow' | rs | , |
Central - EDN | firmary tae gie her some flow' | rs | . She was pleased tae see us - |
Central - EDN | The pride o' oor flow' | rs | , |
Central - LAL | Ye Pow' | rs | wha're wae me every hoor, |
Ulster - GUL | * In keepin' wi' the 4 | Rs | an' representation National M |
Ulster - GUL | wn bae oor emphasis oan the 4 | Rs | - Recognition, Respect, Reso |
Southern - SWE | ely jist localised wird fir a | RS | an aathin |
Shetland - SHD | I rowl me | Rs | , dirs a laughter ootbrak, |
Ulster - GUL | The Fower | Rs | |
Ulster - GUL | prattick abide bae the fower | Rs | - Recognition, Respect, Repr |
Central - DUN | 's so easy fir us ti roll wir | Rs | |
Doric - DOR | d pisher than a tramps drawe | rs | #Fitba #BananaSkin |
Ulster - PUL | peeliewallie muin. Tha fing’ | rs | o lichtnin wus glentin ower t |
Ulster - BUL | die Geng tae pit their fing’ | rs | in tha saip, then dip thaim i |
Shetland - SHD | ed labiovelar approximant /wə | rs | ɪt/ (wirset) |
Shetland - SHD | Tæ | rs | his toom opin |
Ulster - GUL | Ulstèr-Scotch dominie guidè | rs | in inbye airts. |
Ulster - SYN | be coul shoothert bi tha eldè | rs | , tha heich preeshts an tha ma |
Ulster - SYN | tha temple gaird an tha eldè | rs | , that haed cum oot tae tak ho |
Ulster - SYN | tell o Jesus, he axt sum eldè | rs | o tha Jews tae fin oot ïf Je |
Ulster - SYN | r wi thortie an pooer he ordè | rs | tha ïll spïrits, an at hïs |
Ulster - GUL | e' be tae fen ploys 'at fordè | rs | respeck, kennin an ownin o th |
Ulster - GUL | wack thocht. Forbye, it fordè | rs | fowk's walins adae wi wark, a |
Ulster - SYN | r, Caesar Augustus, gien ordè | rs | that a heid-coont wus tae be |
Ulster - GUL | airt. Throch tha 5 an 6 hunnè | rs | , tha kïngrick o Dalriada str |
Ulster - GUL | muckle heftins o tha 16 hunnè | rs | . Thir taen in a Plentin ploy |
Ulster - GUL | an ootlat throch leevin pictè | rs | an fillums. Tha USSF mints fo |
Ulster - SYN | emlie went bak til tha dochtè | rs | o Aaron as weel. An the' wur |
Ulster - SYN | tric (tha like o hainin haitè | rs | ) |
Ulster - SYN | thïs, let's big thrie sheltè | rs | , yin for you, yin for Moses a |
Ulster - SYN | "Whar ye see a crood o vultè | rs | , ye know thair's a deid bodie |
Ulster - GUL | (d) Graith an fordèr centè | rs | in thair ain airts 'at's flau |
Ulster - GUL | ecessar inpit o tha resydentè | rs | an ither bodies 'at leuks tha |
Ulster - GUL | thair lane an amang resydentè | rs | in thair ain airts an mair oo |
Ulster - GUL | tha Ulstèr-Scotch resydentè | rs | is tentit. |
Ulster - GUL | the Ulstèr-Scotch resydentè | rs | bes fordèrt as pairt o tha c |
Ulster - GUL | mang Ulstèr-Scotch resydentè | rs | . Lappin in tha Boord o Ulstè |
Ulster - GUL | mang Ulstèr-Scotch resydentè | rs | . |
Ulster - GUL | irts tha hunnèr) o resydentè | rs | haed a kine o a kennin o Ulst |
Ulster - GUL | tae tha hale feck o resydentè | rs | . |
Ulster - GUL | ort tha hale feck o resydentè | rs | ; |
Ulster - GUL | wi tha maist feck o resydentè | rs | . Its heid ettlin bes tae hain |
Ulster - GUL | r-Scotch fur aa oor resydentè | rs | . This Roadin wull pit this ow |
Ulster - GUL | it recked gyely fur resydentè | rs | hereaboots tae pit doon thair |
Ulster - GUL | weans in schuils an youngstè | rs | is tae be pit in fur examins. |
Ulster - GUL | heirskip an cultùr youngstè | rs | wark an curns, takkin in simm |
Ulster - SYN | or bother, [Pharisees, maistè | rs | o tha Laa an hippycrits], for |
Ulster - SYN | Tha maistè | rs | o tha Laa an tha heid preesht |
Ulster - SYN | Tha maistè | rs | o tha Laa an tha Pharisees st |
Ulster - SYN | tha heid preeshts, tha maistè | rs | o tha Laa, an tha heidyins am |
Ulster - SYN | , tha Pharisees an tha maistè | rs | o tha Laa wus wile ang'rie an |
Ulster - SYN | n tha Pharisees an tha maistè | rs | o tha Laa kep grummlin an say |
Ulster - SYN | o tha Pharisees an tha maistè | rs | o tha Laa, yis'll no git ïnt |
Ulster - SYN | a heid preeshts an tha maistè | rs | o tha Laa wus stannin aboot, |
Ulster - SYN | Naebodie can sarve twa maistè | rs | , fer ether he'll hait tha yin |
Ulster - SYN | Naebodie can sarve twa maistè | rs | ; for ether he'll hate tha yin |
Ulster - SYN | owk's heid preeshts an maistè | rs | o tha Laa, an he axt thaim wh |
Ulster - SYN | tha Heich Preeshts an maistè | rs | o tha Laa wus colloguin thegi |
Ulster - SYN | rtie, an no laik thair maistè | rs | o tha Laa. |
Ulster - GUL | ent. Threapin o tha Männystè | rs | wi tha ontak o't tae leuk a l |
Ulster - SYN | eans, hïs brithers or sïstè | rs | , ay, or even hïs ain sel afo |
Ulster - GUL | k airts takkin in leid, lettè | rs | , hïstrie an geographie fur p |
Ulster - GUL | a kist o Ulstèr-Scotch lettè | rs | . |
Ulster - SYN | ollegianer’s lines wi lettè | rs | efter yer name or abune thon? |
Ulster - GUL | stèr-Scotch inpits til lettè | rs | an tha scrievit wurd. |
Ulster - SYN | onlie yin thïng raelie mettè | rs | . Mary haes waaled whut's best |
Ulster - GUL | Maittè | rs | ': |
Ulster - GUL | technical leid maittè | rs | , fur pattern |
Ulster - GUL | outhie in hannlin leid maittè | rs | tha like o spellin an spaikin |
Ulster - GUL | stèr-Scotch cultùral maittè | rs | " as "adae wi tha cultùral ha |
Ulster - GUL | eestit owre tha heid o maittè | rs | tha like o no greein anent yi |
Ulster - GUL | wi wurd o mooth hamelt maittè | rs | , nae mettèr it's sangs, poet |
Ulster - SYN | . Fer A ken hoo tae tak oardé | rs | , an A hae sodgers unnèr me a |
Ulster - PUL | tae feed oor sins an dochteé | rs | , |
Ulster - EUL | Hunné | rs | apiece, whun coontin's daen. |
Ulster - EUL | Sixteen hunné | rs | , a lang while bak |
Ulster - PUL | s. Them doctors can dae wunné | rs | , an wir aa hopin it'll no be |
Ulster - EUL | Dissenté | rs | |
Ulster - EUL | Dissenté | rs | tha noo |
Ulster - PUL | Tha sisté | rs | baaed an greetit, fur the' wu |
Ulster - EUL | Watté | rs | |
Ulster - EUL | ns o tha same He on tha watté | rs | lay. |
Ulster - EUL | But sautie watté | rs | aye aboot Fur tides jaist rap |
Ulster - EUL | Cum doon, an troubl't watté | rs | rin. |
Ulster - EUL | in tha licht o Paulin' letté | rs | . |
Ulster - GUL | cartain thar wusnae onie motò | rs | ahint thaim. |
Ulster - GUL | sick an makkins o ither cultù | rs | . This cultùral wittin can ma |