Doric - MNA | schule | , the smertest at aathing, | |
Doric - MNA | schule | . It wis byordnar cauld ootbye | |
Doric - MNA | ua ower in Italy tae attend a | schule | run bi the Deil fur them that |
Doric - MNA | rd tae be fit tae gyang tae a | schule | in the toon wi ither quines h |
Doric - MNA | s a fine hoose, near tae guid | schule | . Siller'll be ticht at Steenh |
Orkney - ORK | oo, dinna go soilan thee guid | schule | claes. |
Doric - DOR | Ae day she got hame fae | schule | an her faither wis hame afore |
Central - SEC | The miles fae | schule | , they wirnae lang |
Doric - MNA | that day, an there wid be nae | schule | the morn. mysie Bruce put her |
Doric - MNA | etterday, sae there'd bin nae | schule | that day, an there wid be nae |
Doric - MNA | Northie's grun on the wye tae | schule | . Northies keepit a puckle yow |
Doric - MNA | girn, “Oh I canna ging tae | schule | the day. I jist canna. I’m |
Doric - MNA | sandals, I’m nae gyaun tae | schule | .” |
Central - LAL | aa I spoke. Syne, I went tae | schule | . There, I was taucht tae spea |
Central - LAL | t is common slang’. Ootside | schule | , kids telt by adults tae spea |
Doric - MNA | The | schule | sports war gyaun tae be dreid |
Ulster - WUL | The | schule | fir lotto |
Central - LAL | The | Schule | Christmas Party |
Central - LAL | They hae the | schule | a' tae thirsel |
Doric - MNA | Jeemsie cam hame frae the | schule | feelin rale hard dane till. M |
Central - LAL | some clackin frae the | schule | . |
Doric - MNA | s lug, walkit wae him tae the | schule | , jumpit oat at the faerie kno |
Doric - MNA | le an hid tae be taen tae the | schule | nurse tae hae |
Doric - MNA | nnie wore her mochles tae the | schule | , the worsit wis sune weety an |
Doric - MNA | e hurl ower the parks tae the | schule | at Leddrach. |
Central - AYR | ou an again, "we went tae the | schule | in the sea. The Dominie wis a |
Doric - MNA | Minnie luikit throwe the | schule | room windaes inno a sky, a co |
Doric - MNA | Inbye the | schule | , the ither loons an quines wa |
Central - SEC | I'll bide aff the | schule | |
Doric - MNA | it glinted like gowd, an the | schule | choir sang wi their sweet bai |
Doric - MNA | e moss o Leddrach, atween the | schule | an the Menzies fairm o Tullyn |
Doric - MNA | chts amangat thirsels fin the | schule | wisna closed bi the weather. |
Central - SEC | had they no been tellt in the | schule | - that the wey we speak in S |
Doric - MNA | reich wins. At the back o the | schule | , the glaury puil was a sottar |
Doric - MNA | r girse tae smush. East o the | schule | an the puil, the wids o Pitra |
Doric - MNA | It wis the | schule | sports day an Dauvit Duff did |
Central - WCE | At the | schule | ah aye liked tae see fair pla |
Central - LAL | na. Fae 'Skreichins': 'At the | schule | / The teachers wunnert / At t |
Central - LAL | a lot o ma generation at the | schule | – the confusion, the beltin |
Central - AYR | things in her lessons at the | schule | , an tho this wisnae the best |
Central - WCE | d that, fir ma Highers at the | schule | , A’d a wheen o poetry tae c |
Central - LAL | new stairtit at the | schule | |
Doric - MNA | orn parks. Dandy hid left the | schule | at simmer, finiver he turned |
Doric - DOR | On Friday I plunkit the | schule | again |
Orkney - ORK | When I wis at the 'peedie | schule | ' I wis a right deid loss. I b |
Doric - MNA | aise frae the back o Kilrogie | Schule | , an the queer auld carl that |
Doric - MNA | o the crossroads wis Kilrogie | schule | , ae lang chaumer wi a stove t |
Doric - MNA | At Kilrogie | schule | the bairns hid bin makkin sli |
Doric - MNA | ittit wi beasties at Kilrogie | schule | . The nicht, she wad hae tae c |
Southern - SEA | y went tae France wi the High | Schule | tae sei the war graves and a' |
Southern - SEA | A mind when A was at the high | schule | , ee yaised tae sei laddies ri |
Southern - SEA | eartened tae sei se mony high | schule | pupils amongst the mairchers. |
Doric - MNA | de pairish cooncil, heid o th | schule | boord o governors yonner, tae |
Doric - MNA | he toon tae ging tae Rosemill | Schule | efter the simmer, an Daisy's |
Doric - MNA | s tae be sent tae a fee-peyin | schule | fur young leddies in the toun |
Doric - MNA | she wid gyang tae a fee-pyin | schule | in the toon, awa frae the sos |
Doric - MNA | Isie hersel gaed tae fee pyin | schule | fur dothers o gentlefowk, an |
Doric - MNA | the wikeyn, sae the bairns o | schule | age frae thon fairms war aa p |
Central - SEC | whaur the bairns ken nocht o | schule | , |
Doric - DOR | That verra first day o | schule | her mither wauked her doon Ja |
Doric - ABN | if she disna let ye jyne her | schule | , neist year fin yer a big loo |
Doric - ABN | she’ll nae let ye jyne her | schule | . An if she disna let ye jyne |
Doric - MNA | eddrach, she hidna packit her | schule | buits wi hey tae line an warm |
Doric - ABN | uk miles an miles tae anither | schule | hyne awa, ower five roads.” |
Central - SEC | fur heez denner an agin efter | schule | . Aince heez at the Academy he |
Central - LAL | Oor | schule | Jannie's |
Central - LAL | like tae keep oor | schule | perjink |
Central - SEC | I chap fruit an vegg fur | schule | denners |
Central - SWE | At | Schule | they near leather't |
Doric - MNA | icht?” speired the loons at | schule | neist day. |
Doric - MNA | ar nae mair nur ten bairns at | schule | that foreneen. The missin ech |
Central - WCE | Ah left | schule | at fifteen, oan a Friday; |
Doric - MNA | brither Matty gaed tae a braw | schule | in the toun, Strathbogie Coll |
Doric - MNA | as, Da's pitten me tae a braw | schule | in the toun, naethin like thi |
Doric - MNA | uiks fur his birthday, an new | schule | claes. He wad raither hae got |
Central - WCE | ch o this. It’s the primary | schule | you lot sud be in. And as for |
Central - LAL | chauve and redd up every | schule | |
Central - LAL | ase yersel hou ye spell it’ | schule | o Scots orthography. I’ve s |