Ulster - SYN | Eftèr | thïs, Jesus trevelt aroon aa | |
Ulster - SYN | Eftèr | Jesus caad hïs twal follaers | |
Ulster - SYN | Eftèr | aa thïs, tha Loard caad oot | |
Ulster - SYN | Eftèr | thïs, Jesus went oot an saa | |
Ulster - SYN | Eftèr | Mary an Joseph haed cairriet | |
Ulster - GUL | Eftèr | Furst-Heicht Lairnin | |
Ulster - SYN | , lass, A dïnnae know hïm." | Eftèr | a while anither yin saa hïm |
Ulster - SYN | er o a sinn o yers cums hame, | eftèr | skailin yer money aa roon hï |
Ulster - SYN | mine o me." In tha same wye, | eftèr | supper he tuk tha bicker o wi |
Ulster - SYN | hïs follaers sayed tae hïm, | eftèr | he haed quït, "Loard, lairn |
Ulster - GUL | simmer ploys/simmer schuils, | eftèr | schuil curns, play-ectin ploy |
Ulster - GUL | S) frae tha Cooncil o Euraip. | Eftèr | lannin wi'z in Septemmer 20an |
Ulster - GUL | 2.6 | Eftèr | tha 20an06 Greeance at St And |
Ulster - SYN | wi Jesus frae Galilee follaed | eftèr | , an the' tuk heed o tha tomb |
Ulster - SYN | wk, an sae the' sent oot wurd | eftèr | he went awa, sayin, 'We dïnn |
Ulster - SYN | tha Laa o Moses sayed tae dae | eftèr | a wean's birth, the' tuk hïm |
Ulster - SYN | feet an guldèrt, "Whut ir ye | eftèr | wi me, Jesus, sinn o tha mais |
Ulster - SYN | ine oot ïn tha muir, an gang | eftèr | tha yin that wus loast tae he |
Ulster - SYN | ac, an tha God o Jacob', lang | eftèr | the' wur aa deed! He's no tha |
Ulster - SYN | No lang | eftèr | that, Lïzbeth wus tae hae a |
Ulster - SYN | wull tell hïs angels tae luk | eftèr | ye an keep an ee on ye. In th |
Ulster - SYN | no unnèrstan that He'll luk | eftèr | youse anaa? Dïnnae worrie ab |
Ulster - SYN | no unnèrstan that he'll luk | eftèr | you anaa? Sae dïnnae fash ye |
Ulster - SYN | an stairtit tae sarve an luk | eftèr | hïm. An that evenin, the' br |
Ulster - GUL | ht o Kïng Jamie Sïxt hissel | eftèr | tha Conjynin o tha Croons in |
Ulster - SYN | t he dïdnae sleep wi hir til | eftèr | tha wean wus boarn. An he caa |
Ulster - SYN | tak up hïs ain cross, an cum | eftèr | me, cannae be a follaer o min |
Ulster - SYN | An | eftèr | the' wur cairriet awa tae Bab |
Ulster - SYN | t ïntae a den o robbers!" An | eftèr | that, iverie day, Jesus stair |
Ulster - SYN | ha ither side o tha róad. An | eftèr | thïs a Levite cum bye. He st |
Ulster - SYN | banes as yis see A hae." [An | eftèr | sayin thïs, Jesus showed tha |
Ulster - GUL | l tha set o tha thirlins gien | eftèr | tha 20an06 Greeance at St And |
Ulster - SYN | u furst, an then tak hïs ain | eftèr | . A doot ye wudnae say, 'Thenk |
Ulster - SYN | whan tha yins that wur lukin | eftèr | tha pïgs saen whut haed happ |
Ulster - SYN | urnt roon tae tha crood cumin | eftèr | hïm an sayed, |
Ulster - SYN | pentit. But thair's yin cumin | eftèr | me that ïs michtier ner me. |
Ulster - SYN | tak nae notys, an dïnnae rin | eftèr | thaim. Jist as tha lichtnin f |
Ulster - SYN | aim that kïll tha bodie, for | eftèr | that thair's naethin mair the |
Ulster - GUL | effeirin gear o gye grist fur | eftèr | furst-heicht lairnin adae wi |
Ulster - GUL | Resydentèr Curn'. This cums | eftèr | greeances atween tha Brïtish |
Ulster - SYN | Yin day, aboot echt days | eftèr | he haed sayed these thïngs, |
Ulster - GUL | (b) Mak siccar 'at | eftèr | tha richtifyin o local goverm |
Ulster - SYN | ïm be, an angels cum an lukt | eftèr | hïm. |
Ulster - SYN | . She got up at yinst an lukt | eftèr | thaim. |
Ulster - SYN | An he haes lukt | eftèr | hïs sarvint Israel, an kep h |
Ulster - SYN | a whuppin an kïll hïm, but | eftèr | thrie days he wull cum bak ta |
Ulster - SYN | heday an themorra. An tha day | eftèr | that A'll hae daen whut A wus |