| Orkney - ORK |
I feel like the wife in the | parable | | 2021 |
| Doric - MNA |
An he telt them a | parable | , "Leuk at e fig-tree, or ony | 2012 |
| Ulster - SYN |
An he toul thaim thïs | parable | , "Yin time, a weel tae dae fa | 2016 |
| Doric - MNA |
tenin tae iss, he telt them a | parable | , cause he wis near han tae Je | 2012 |
| Ulster - SYN |
he stairtit tae tell thaim a | parable | , for fowk thocht that tha Kï | 2016 |
| Ulster - SYN |
esus toul hïs follaers thïs | parable | , that meent that the' shud ay | 2016 |
| Ulster - SYN |
Then Jesus toul thaim a | parable | . "Thair wus thïs man haed a | 2016 |
| Ulster - SYN |
ed spauk agin thaim ïn thïs | parable | . But the' wur scarred o whut | 2016 |
| Ulster - SYN |
He toul thaim anither | parable | : | 2016 |
| Ulster - SYN |
toon, an he toul thaim thïs | parable | : | 2016 |
| Ulster - SYN |
An he toul thaim thïs | parable | : | 2016 |
| Doric - MNA |
An he taul them iss | parable | : "A chiel hid a fig-tree plan | 2012 |
| Doric - MNA |
aboot, he spak till them in a | parable | : "A fairmer gaed oot tae shaa | 2012 |
| Doric - MNA |
He telt them iss | parable | : "Can ae blin chiel lead anit | 2012 |
| Doric - MNA |
table he spak till them in a | parable | : "Fan ye're invitit till a wa | 2012 |
| Doric - MNA |
An he telt them iss | parable | : "Naebody rives a bit oot o a | 2012 |
| Doric - MNA |
e gaed on tae tell e fowk iss | parable | : "There eence wis a chiel pla | 2012 |
| Doric - MNA |
or gear." An he telt them iss | parable | : "There wis eence a walthy fa | 2012 |
| Ulster - SYN |
ha hoose, he toul thaim thïs | parable | : "Whaniver ye get an ïnvite | 2016 |
| Ulster - SYN |
meanin o tha | parable | : Tha seed ïs tha Wurd o God. | 2016 |
| Central - LAL |
he wolf, a tale o trickery, a | parable | fae St. Kilda, a legend o Tam | 2001 |
| Doric - MNA |
Says Steenie, "Is iss | parable | jist for hiz or is't for aabo | 2012 |
| Central - SEC |
ae mair" or whan he tells the | parable | o "a needful weeda drappin tw | 2008 |
| Central - WCE |
e Cowardly Lion", a disjasket | parable | o a lion too feart tae leave | 2015 |
| Ulster - SYN |
Tha | parable | o tha fairmer scattérin seed | 2016 |
| Ulster - SYN |
Tha | parable | o tha loast sheep | 2016 |
| Ulster - SYN |
Tha | parable | o tha weel-daein owerseer | 2016 |
| Ulster - SYN |
Tha | parable | o tha wickit fairmers | 2016 |
| Ulster - SYN |
Tha | parable | o tha yeast | 2016 |
| Doric - MNA |
The | parable | o the talents, an the three s | 2004 |
| Doric - ABN |
throwe my heid? John 15, the | parable | o the trowe vine. 'I am the v | 2013 |
| Doric - MNA |
e spak till them ae time in a | parable | tae shew att fowk shuld pray | 2012 |
| Ulster - SYN |
An Jesus spauk a | parable | tae thaim: | 2016 |
| Ulster - SYN |
An he toul anither | parable | tae tha yins that wus fu o th | 2016 |
| Doric - MNA |
ett wi them." An he spak iss | parable | till them: "Fitna amo ye, gin | 2012 |