translation | Occurrences normalised per million words | Occurrences | Authors |
---|---|---|---|
Total Corpus | 15.3 | 49 | 31 |
ORK - Orkney | |||
SHD - Shetland | 29.1 | 5 | 4 |
TON - Tonge | |||
NNB - North Northern B (Caithness) | 35.2 | 1 | 1 |
NNA - North Northern A (Black Isle) | |||
MNA - Mid Northern A | 9.8 | 3 | 2 |
MNB - Mid Northern B | |||
SNO - South Northern | |||
ABN - Aberdeen | 11.9 | 1 | 1 |
DOR - General Northern | 22.2 | 5 | 5 |
NEC - North East Central | |||
SEC - (South) East Central | 5.1 | 2 | 1 |
WCE - West Central | 13.8 | 3 | 2 |
DUN - Dundee | |||
EDN - Edinburgh | 12.6 | 2 | 1 |
GLA - Glasgow | |||
AYR - Ayrshire | |||
LAL - General Central | 25.4 | 19 | 11 |
SEA - South East (Borders) | |||
SWE - South West (Galloway) | |||
DUL - Donegal (East Donegal) | |||
WUL - West Ulster (Letterkenny / L'Derry) | |||
CUL - Coleraine Ulster (North Antrim) | 31.4 | 1 | 1 |
BUL - Ballymena Ulster (Mid Antrim) | |||
SUL - South Antrim (Between Sixmilewater and Belfast) | |||
BEL - Eastern Ulster (Belfast) | |||
PUL - Peninsular Ulster (Ards) | |||
EUL - East Antrim (Larne) | 32.8 | 1 | 1 |
GUL - General Ulster | 84.3 | 6 | 1 |
SYN - Synthetic (no region) |
Tait, John M Shaetlan is Daed - Lang live Dialect, (Shetland Dialect Conference 2004 2004) Shetland, prose
op up - hit wis a artefact o translation, a distinction at onnly appea
1 matches
Facebook link (Wir Midder Tongue 2016) Shetland
at the 'sare aa' bit's actual translation is?
@shaetlan_rose tweeted
is an accidental yet accurate translation ??(2020)
@DoricPhrases tweeted
/t.co/At0xFbV92W wi Engerlush translation!(2014)
s even easier tae share Doric translation graip wi yer freens https://t(2016)
Carney, Don Doric: Alive an Kickin 2, (Argo Publishing 2006 ISBN: 978-0954615321) Doric, prose
ar Doric words hiv nae direct translation inti ony ither language. on page 5
1 matches
@AMaxwell54 tweeted
as mince.. (Foo's yer Doric? Translation?) (2020) twitter link
@cligeey tweeted
lypaws Better get yokit bit o translation wid work fine(2020)
@JoanHenry7 tweeted
ntae the bedroom - lol for a translation - well not available (2014) twitter link
Fairnie, Robert Scots Tung WITTINS Nummer 86, (self-published 2001) Central, newspaper
d by the top-quality Nedspeak translation."
1 matches
Clark, Thomas Radge Against the Machine: Deid Wirds, Deid Warlds, an Why Scots Maitters, (Bella Caledonia 2018) Central - Bellshill, blog
aff wi Matthew Fitt's gallus translation o Harry Potter, that threw do
1 matches
Donati, Colin Scots A Statement o Principles, (Scots Parliament 2003 ISBN: 978-1-899920-02-1) Central, government
ss o an English an no a Scots translation o the Bible, had a gey sair i on page 8
Committee. Edinburgh. (Scots translation available). on page 24
2 matches
McClure, Derrick J. Lallans 67 - review, (Lallans Magazine 2005) Central, prose
: Five Classic Plays in Scots Translation, eds. John Corbett and Bill F on page 109
1 matches
Horsbroch, Dauvit Lallans 56 - Cauld Kail Fae Embro, (Lallans Magazine 2000) Central, prose
be "weil avysit" tae gie in a translation aforehaun. Ae thing that cam on page 121
1 matches
Falconer, Gavin Lallans 63 - Richt Scots an Pithy Scots, (Lallans Magazine 2003) Central, prose
Machine Translation
na taen up the uiss o machine translation micht coud hae its springheid
h an Scots means that machine translation atween thae leids, e’en ath
a computer for Inglish-Scots translation means that at least pairt o t
4 matches
Robinson, Christine Lallans 70 - The Language o the Glasgow Unity Plays, (Lallans Magazine 2007) Central, prose
, een if it maist like is a translation o English rhymin slang, shoot
1 matches
Dempster, Michael DIGNITY, (Scots Language Centre 2021) Central, poetry
process o translation,
Leain the translation
2 matches
Duncan, Robert The Oor-Wulliefication o Scots?, (autumnvoices.co.uk 2022) Central, blog
highly commendit. In 2021 his translation o Sappho’s ‘Ode tae Aphro
1 matches
@ClashCityClarky tweeted
Matthew Fitt's smashin Scots translation o The Snawman is oot the day:(2020)
@billykayscot tweeted
@AwfyPuggled Translation: Whit an eejit.(2020)
@LairnScots tweeted
ed this morning! Links (and a translation of this tweet) to the resourc (2021) twitter link
sed this mornin! Links (and a translation o this tweet) tae the resourc (2021) twitter link
obertson readin fae his Scots translation o The Gruffalo, an Catriona L (2019) twitter link
obertson readin fae his Scots translation o The Gruffalo, an Catriona L (2019) twitter link