Central - SEC | Inglish | . Thisgied Scotland tyme ti ma | |
Central - LAL | idiot is ascrived tae Hiberno- | Inglish | its lane ‘ithoot ony mentio |
Central - LAL | unner the Hiberno- | Inglish | umberellae. |
Central - LAL | , like Hiberno- | Inglish | , is influenced by Irish? Atwe |
Central - LAL | oud assume that, like Hiberno- | Inglish | , Scots itsel is for the maist |
Central - LAL | in ma conceit, no wi Hiberno- | Inglish | ava but wi Scottish Staundart |
Central - LAL | ndably, thaim studyin Hiberno- | Inglish | haes tendit tae, or, atweel, |
Central - LAL | unner the heidin o Hiberno- | Inglish | . A sib reason is the backgrun |
Central - LAL | or Hiberno- | Inglish | itsel haes the upper haund. S |
Central - LAL | hether a body defines Hiberno- | Inglish | on the cairt as the soum o In |
Central - LAL | e descrive it as a ‘Hiberno- | Inglish | ’ dialect in the same wey as |
Central - SEC | i herrie thaim inti Scotland. | Inglish | sojers wes mudgit in aw |
Central - LAL | lt tae spake "properly", i.e. | Inglish | growin up, an ither Scots fol |
Ulster - WUL | There's nane o' this la-di-da | Inglish | |
Central - LAL | es, in ither wirds. The Basic | Inglish | Bible haes haen the benefit o |
Central - LAL | y fowk ava will ken the Basic | Inglish | Bible, sae thay winna can thr |
Central - LAL | ble setten furth in the Basic | Inglish | o C.K. Ogden, that gat the vo |
Central - LAL | ts uisses, juist as the Basic | Inglish | Bible dis. Tae argie agin it |
Central - LAL | e tae the fremmitness o Basic | Inglish | for native speakers o that le |
Central - LAL | threip that Scots-influenced | Inglish | is juist “modren Scots” i |
Central - LAL | y ken, be it Scots-influenced | Inglish | fae the playgrund or reams o |
Central - LAL | be cryed “Scots-influenced | Inglish | ” haes a thrivin leeteratur, |
Central - LAL | ein nocht mair not relexified | Inglish | , the fact that Scots owersett |
Ulster - GUL | es baak tae afore the' taaked | Inglish | in ether airt. Throch tha 5 a |
Central - LAL | cud spell an if Ah unnerstuid | Inglish | . |
Central - LAL | kkin Scots mair different fae | Inglish | nor it is. An naewhaur haes t |
Central - LAL | or o an upcommin sindert frae | Inglish | mair general-like. The fact t |
Central - LAL | r Scots whan thay cheenge tae | Inglish | , for ordinar tho no aye haudi |
Central - LAL | wabsteid tae be putten intae | Inglish | bi Google will ken. |
Central - SEC | lairge | Inglish | pluralitie. Bot, lik A warnis |
Central - SEC | the | Inglish | border custumars. He didna sc |
Central - SEC | pangit fyve hunnert yeir. The | Inglish | hed |
Central - LAL | Scots, twa translate fae the | Inglish | an ane fae the Greek, alang w |
Southern - SEA | Frae the | Inglish | o Kahlil Gibran (The Prophet) |
Central - SEC | “Ach ye cannae flyte the | Inglish | folk, hen.” Davie telt hes |
Central - SEC | be selt ti the | Inglish | . The Wastmeinster gubernment |
Central - SEC | Durand aw the tulyie wi the | Inglish | ower the Ulster Quastioun, th |
Central - LAL | Scots-speakers acquent wi the | Inglish | will ken the Scots version wh |
Central - SEC | hailthie stait o Eire, an the | Inglish | , |
Central - SEC | mair “drama” an the | Inglish | loue sicna dyvert abuin aw it |
Central - SEC | ks wuid be kest lowss gin the | Inglish | socht ti |
Central - LAL | t, thinkin it a rip-aff o the | Inglish | “oreeginal”. Naither o th |
Central - SEC | ained or ein keilled, tho the | Inglish | press raportit nane o’d. |
Central - LAL | at least the wird order o the | Inglish | owerset. The’r twa argiemen |
Central - SEC | royalty onywey. Thai’r the | Inglish | royalty.” Wullie didnae ken |
Central - LAL | says Auntie Aggie. "It's the | Inglish | agin the Irelanders." |
Central - EDN | an yatt-races. Thusgates the | Inglish | tung mey weill be uised fur p |
Central - SEC | bro, aw the ither geir at the | Inglish | sein as haein smaw vaill. Tha |
Central - SEC | the michtie weire fens at the | Inglish | mairch, it cam out |
Central - SEC | Wullie’s Mum fautit the | Inglish | fir aw Scotland’s ills. Fra |
Central - SEC | ir strauns, sae thai telt the | Inglish | |
Central - SEC | “The | Inglish | ar aye chyngin the ruills o t |
Central - GLA | haes gang roon thar mous wie | Inglish | dishclouts an wur paliteician |
Central - LAL | l. Ah wis brocht up tae spake | Inglish | , or "properly", as ma aulds w |
Central - LAL | or at least o bein that like | Inglish | that the uteelity tint in for |
Central - LAL | e that’s hauf Scots an hauf | Inglish | , as William Wye Smith did in |
Central - LAL | ud descrive it as an ‘Irish | Inglish | ’ dialect is appen tae debat |
Central - EDN | Teuton Tung at gied uz baith | Inglish | an Scotch, whan it wes brocht |
Central - DUN | An thi | Inglish | officials that wir left, |
Central - DUN | thi rest o thi | Inglish | men wid complete |
Central - DUN | hen thi plan wiz set that thi | Inglish | , |
Central - LAL | ubeit a Scots wattert doun wi | Inglish | . Still an on, the wird uised |
Central - LAL | . We dinnae aw need tae speak | Inglish | 24/7 tae be thocht o as worth |
Central - SEC | ah thocht ah’d better spik | Inglish | , an slow, she maun be glaiket |
Central - DUN | ti talk | Inglish | |
Central - LAL | the shouthers o the oreeginal | Inglish | bodies. Aw that depends on fi |
Central - LAL | r identificational ettles, an | Inglish | the eediom o furmality an “ |
Central - DUN | free fae an | Inglish | noose. |
Central - SEC | Thusgates, A hae an | Inglish | pasport an A’m no gaun ti S |
Central - SEC | arreinged fur me ti be an | Inglish | ceitezan, an A sattilt heir i |
Central - AYR | Whit’s in wull oot, in an | Inglish | tung, the mither-leid, or in |
Central - LAL | @ScotlandNT Nice tae hear an | inglish | slightly loosin the plot... M |
Central - LAL | s @IainKingSport Naw, it's an | Inglish | wird. It's anither wird fer t |
Central - LAL | ither o wirds, baith Scots an | Inglish | , tae gie the effect o no bein |
Central - LAL | e corresponds atween Scots an | Inglish | , o coorse – evitin “fause |
Central - LAL | urns wis in an oot o Scots an | Inglish | in some o his best warks. Ith |
Central - LAL | uns, been settelt by Scots an | Inglish | . Altho nouadays maist Northre |
Central - LAL | irt o baith Scots an northren | Inglish | . That taks in airts that’s |
Doric - DOR | in | inglish | , it spells oot: |
Ulster - EUL | mie's Wurd on God in pack, in | Inglish | new. |
Central - LAL | he Aulder Scottis Leid or, in | Inglish | , the Dictionary of the Older |
Central - LAL | he ither haund, faur fae bein | Inglish | , experimental, undemotic an u |
Central - LAL | Scots haes the danger o bein | Inglish | , or at least o bein that like |
Central - EDN | harn-pan. Bot whan A wrate in | Inglish | it wes bot bladrie. Scots wes |
Central - SEC | wis the faut o the the piggin | Inglish | . |
Central - SEC | ng she sooks in wi the piggin | Inglish | .” |
Central - SEC | Tories, Royalty an the piggin | Inglish | . Thai wir aw the wan thing on |
Doric - DOR | s braw, bit A’m sair kennin | Inglish | it |
Southern - SEA | renderins o Chinese poems in | Inglish | , whyles haes an auld-farrant, |
Central - LAL | ia o modren life – is aw in | Inglish | . Aften the wark o pittin some |
Central - SEC | “Thai’ll be rejycin. Thon | Inglish | crew’s nivver happy bar tha |
Central - LAL | hat merks Scots as a byleid o | Inglish | , but the feck o thair prattic |
Ulster - GUL | ked a kine o a Scotch steid o | Inglish | or tha Gaalic (tha leid o tha |
Central - EDN | at Scots is "bot a daialek o | Inglish | , certies no a deifferand lang |
Central - LAL | ional zone atween a seestem o | Inglish | vouel lenth tae the sooth an |
Central - LAL | pairt o the braider seestem o | Inglish | aw the same. |
Central - LAL | on the cairt as the soum o | Inglish | on the island or structurally |
Ulster - GUL | h, an tha sindèrie tongues o | Inglish | taaked in Ulstèr. |
Central - LAL | ple terms, it’s a dialect o | Inglish | influenced by Lawland Scots a |
Central - LAL | e is the Mid-Ulster dialect o | Inglish | — the wey maist fowk in Nor |
Central - LAL | ndfaither, Scots is a pairt o | Inglish | . It can be a genre, a dialect |
Central - LAL | affcome is like tae be fou o | Inglish | wird order, or at least the w |
Central - LAL | @molach95 Ah luik up | Inglish | wirds aa the time. Dis that m |
Central - DUN | proper | Inglish | . |
Central - LAL | Mid-Ulster | Inglish | o coorse varies by region, an |
Central - LAL | contreebution tae Mid-Ulster | Inglish | , it’s mebbe connectit with |
Central - LAL | contreebution tae Mid-Ulster | Inglish | coud e’en furm anither argi |
Central - LAL | ries. Altho in the Mid-Ulster | Inglish | area preposeetions an adverbs |
Central - LAL | richt tae deal wi Mid-Ulster | Inglish | unner the Hiberno-Inglish umb |
Central - LAL | ts is recessive an Mid-Ulster | Inglish | aye replaces it, the latter |
Central - LAL | Scots an Mid-Ulster | Inglish | |
Central - LAL | t aye tae haund in Mid-Ulster | Inglish | at baith ends o the register |
Central - LAL | ahint fowk lumpin Mid-Ulster | Inglish | thegither wi the dialects tae |
Central - LAL | ipedia airticle on Mid-Ulster | Inglish | (the current discussion kiver |
Central - LAL | — in the case o Mid-Ulster | Inglish | , inpit frae Scots contreebuto |
Central - LAL | cent. Discussion o Mid-Ulster | Inglish | haes been affectit by politic |
Central - LAL | stream varieties o Mid-Ulster | Inglish | is ‘ithoot dout stranger. C |
Central - LAL | meetit varieties o Mid-Ulster | Inglish | wis furmed mony generations s |
Central - LAL | in the Scotsness o Mid-Ulster | Inglish | disna mak Northren Ireland on |
Central - LAL | uistic affeenity o Mid-Ulster | Inglish | is, in ma conceit, no wi Hibe |
Central - LAL | But whit is Mid-Ulster | Inglish | ? Weel, in semple terms, it’ |
Central - LAL | o juist sayed that Mid-Ulster | Inglish | , like Hiberno-Inglish, is inf |
Central - LAL | abeelity, in the Sooth Ulster | Inglish | o the day is juist as like ta |
Central - LAL | tional variety o Sooth Ulster | Inglish | or Hiberno-Inglish itsel haes |
Central - LAL | as Scots. Anent Sooth Ulster | Inglish | , we’r tauld that ‘The acc |
Central - SEC | Sum bastard Latin, French, or | Inglish | oiss, |
Central - LAL | n Greek, uisin a computer for | Inglish | -Scots translation means that |
Central - LAL | ekkin intae the spheres whaur | Inglish | haes rung unchallanced for sa |
Central - SEC | ” thai reponed, “thai’r | Inglish | truips an thai shuit |
Southern - SEA | favorite o Arthur Waley, whas | Inglish | owersettins o his poetrie is |
Central - LAL | the island or structurally as | Inglish | dialects exheebitin the influ |
Central - LAL | ra sibness o the kin langages | Inglish | an Scots means that machine t |
Central - LAL | llin is wrang acause it uises | Inglish | digraphs or auld-farrant an c |
Central - LAL | mple fact that the dialect is | Inglish | raither nor Scots, an frae th |
Central - LAL | torical speaker community wis | Inglish | Planters frae the Wast Midlan |
Central - LAL | Pithy Scots an Thoweless | Inglish | ? |
Southern - SEA | nouncers ir employed wi bogus | Inglish | accents that whyles preclude |
Central - LAL | bi uisin an owerset that’s | Inglish | is semple tae stairt wi. As i |
Central - LAL | t uisers o the langage it’s | Inglish | that’s the byleid – the b |
Central - LAL | ava but wi Scottish Staundart | Inglish | spoken as a monolect. |
Central - LAL | esed aw airts as in Staundart | Inglish | — sicweys failin tae exheeb |
Central - LAL | (e.g. glen, gub) or Staundart | Inglish | (e.g. bother, slew) an aw; ba |
Central - LAL | that Lawland Scots ootnummert | Inglish | colonists substantiously, by |
Central - LAL | harles Jones includit Belfast | Inglish | unner the heidin o ‘Scots |
Central - SEC | llantyne, sein the warl throu | Inglish | glessis. |
Doric - DOR | wisna a witch doctor. Heez | Inglish | wis braw, bit A’m sair kenn |