Doric - MNA | icht ontae ma, a coodna see a | theing | . Noo, thi pyper an drummer we |
Doric - MNA | poppet baak up fay aift, we a | theing | eit looket lyke an aul sweeti |
Doric - MNA | gy an thi Charm, bit thi saad | theing | weis eit thi Charm met en we |
Doric - MNA | r's. So we jist hid tae leeve | theing | 's eit aat. A wick aifter eis |
Doric - MNA | s aw aiten deen," "An tae mak | theing | 's wurse," hee say's tae me, " |
Doric - MNA | haan fur eis job. So tae mak | theing | 's eesyer we hid gottin a hud |
Doric - MNA | did. Aa bit, Jim did thi saim | theing | , so we took eih boatie oot a |
Doric - MNA | turn o thi tyde. Noo, a qweer | theing | happint eit slack water, eis |
Doric - MNA | usta speeded up. Noo, a qweer | theing | happint fin we speeded up, aw |
Doric - MNA | en eiss feeshermin o thi yeer | theing | . Soa lad teen wer fota's fyle |
Doric - MNA | ch thi mark's, at wis anither | theing | aboot thi Broch eit at tyme, |
Doric - MNA | meyn their weis a big beyler | theing | on thi staige an hee eastae s |
Doric - MNA | ppie meyth on 'o' a tweeser's | theing | an licht eit up we a match, t |
Doric - MNA | He shout's oot "Eit's a great | theing | they'v dun ye know," "That's |
Doric - MNA | shoor eit's empossible fur at | theing | tae stop noo. Ye widna bileev |
Doric - MNA | aye weis fair chuff't, "Best | theing | aifter a chaw'v eit thi creel |
Doric - MNA | et. Thi braik's weis thi next | theing | tae go, bit eit didna happen |
Doric - MNA | wurket awa we eit. Thi onley | theing | weis, 'a' weis oot en thi dar |
Doric - MNA | a gweed dreink. Bit thi onley | theing | eit we cood dee we eis barrel |