| Shetland - SHD |
| wie | dis wirds: |
| Central - AYR |
| Wie | das Atmen eines jungen Busens |
| Shetland - SHD |
| Wie | sum oda aald men, |
| Central - SEC |
| wie | corss, wyvit frae gerss an wi |
| Ulster - GUL |
| wie | ye aloo yersel tae bae apt fe |
| Ulster - CUL |
spakin up for her; that hale " | wie | woman" thing definietely chim |
| Doric - DOR |
Aa' | wie | there's loads o' sheepies |
| Doric - DOR |
Rinnin a' | wie | at sic a speed |
| Doric - DOR |
I' | wie | 'at yer mind works |
| Doric - DOR |
I' | wie | ye rock and roll |
| Doric - DOR |
I' | wie | things are gawin, they're fai |
| Doric - DOR |
Aa i' | wie | a fat wifie wiz on ma knee |
| Doric - DOR |
Somethin in i' | wie | she moves |
| Doric - DOR |
Weel on i' | wie | , his heid in i'clood |
| Ulster - GUL |
addressed in onie meaningfu' | wie | owre the yeirs in |
| Doric - DOR |
The wie 'at ye dae ( | wie | 'at ye dae) |
| Doric - ABN |
s summin aboot this iPhone, | wie | its cracked screen and batter |
| Central - SEC |
herth, | wie | pirls o smeik gaein litherlie |
| Central - EDN |
, avaw. Otters, keingfushers, | wie | grebes, stank hens, aw o’m |
| Doric - NNB |
they take us up an throw us, | wie | lobsters, oot till sea!" |
| Doric - ABN |
gled up in a lang iron chain. | Wie | one big haul at them, I manag |
| Central - SEC |
the hens, gaits an gryss. | Wie | narra peths wumpilt throu the |
| Central - EDN |
A | wie | broun faiss, wi whuskers. |
| Ulster - GUL |
a | wie | tae gie proper healin' an unn |
| Central - EDN |
ells, A tuik a birlin-gunn, a | wie | sprerit-lamp an pann, a bouet |
| Central - SEC |
ten waurs. He floried out, a | wie | , |
| Central - SEC |
isand mainner an als furmed a | wie | fank at wes knawn as the “G |
| Central - SEC |
ongers frae Rab ti alter ti a | wie | offish mebbies. |
| Central - SEC |
e. The Crowner leuchit, lik a | wie | laddie wi a saicret poke o |
| Central - EDN |
orisioun. The straes tuik a | wie | bittie tym ti flait doun inti |
| Central - EDN |
lichtsumlie stauppit intil a | wie | boit at the Mowdiewort hedna |
| Central - EDN |
nn A proponed ti mak masell a | wie | stentie wi ma Mackintosh coit |
| Central - SEC |
“Cum on, ma | wie | man,” says the peronall “ |
| Central - SEC |
“Richt, ma | wie | mannie, whitlik dae ye cry ye |
| Doric - DOR |
Fund ma | wie | doonstairs an hid a fly |
| Central - LAL |
chyavin awa peyin ma | wie | |
| Doric - DOR |
An fun ma | wie | doon tae Rosyth |
| Doric - DOR |
Try tae see it ma | wie | |
| Central - EDN |
rbar's chesell hed aft taen a | wie | bit stravaig inti curliewurli |
| Central - EDN |
In a | wie | plece cryed Monastier, in a s |
| Ulster - GUL |
missioner shud bae uised in a | wie | |
| Central - SEC |
uk o Grant Brecham, hirplin a | wie | , cam ben ti shak hir haun. |
| Ulster - GUL |
ir daeins an' facilities in a | wie | tae maximise the chansts fer |
| Ulster - GUL |
richts fer Ulster-Scots in a | wie | at minimises duplication an' |
| Central - SEC |
rou the crennels. Ferr ablo a | wie | seicret |
| Central - SEC |
e foirsman apent the duir o a | wie | howff bi the trak-syde. Apair |
| Central - SEC |
med fine flets, wi a vyow o a | wie | loch aw set about wi rosidand |
| Central - SEC |
thocht A cuid anerlie chap a | wie | cunyie aff o’m ti wun twa-t |
| Central - EDN |
ay o ma awaw-gaun, A wes up a | wie | bittie afoir eftir fyve; bi s |
| Central - SEC |
ert amang thairsells. Eftir a | wie | , a gumptious offisher |
| Central - EDN |
il hiz holl abuin, an eftir a | wie | kythit staucherin unner a sta |
| Central - EDN |
” speired the Mouss eftir a | wie | . |
| Central - SEC |
onfauld, bot eftir a | wie | , Tammas notished at he gantit |
| Central - EDN |
wuid waatch the danssin fur a | wie | . Sumthin muived asyde him, an |
| Central - SEC |
Mirren thocht fur a | wie | , than shae telt him the taill |
| Central - EDN |
htie aik he wes seilent fur a | wie | . Barbar sein the Keing wes ha |
| Ulster - GUL |
onity. Cultural tourism bes a | wie | |
| Ulster - GUL |
an' Cultural Ambassadors es a | wie | tae heft a guid |
| Central - SEC |
wesna a sojer avaw. He wes a | wie | loun wi ane enorm pinch barr |
| Central - SEC |
g afoir me, fur, tho he wes a | wie | lad an growed inti a smaw man |
| Central - SEC |
thaim wes a | wie | stane bothie at stuid in the |
| Central - SEC |
n the stance, Tammas biggit a | wie | |
| Ulster - GUL |
level o' ability. Thons a twa | wie | street es hit gies bans a cha |
| Central - SEC |
hir lei-lane, wi anerlie twa | wie | |
| Central - SEC |
aire pairt o the buik as twa | wie | puds, bot nae |
| Doric - DOR |
Eence 'ere wiz a | wie | tae get back hameward |
| Ulster - CUL |
it curios but in a scientific | wie | , naethin prurient. There's le |
| Central - DUN |
enterprece o the haill spread | wie | a great big rosette made oot |
| Doric - ABN |
de o winter. They’re filled | wie | new clythes, medication, food |
| Central - SEC |
biggit ane horrid | wie | houss richt afoir the maner, |
| Doric - ABN |
t’s sair kind, beating hard | wie | a dull ache. |
| Ulster - GUL |
' tae pit sim wittens oot bae | wie | o' haird coapie poast. |
| Doric - ABN |
hair blaas aa owre the place | wie | the force o the rotary blades |
| Central - WCE |
inna I.Q test or somethin she | wie | talkin shoot cause she's alwa |
| Ulster - BUL |
The | wie | ye mine sitch rinnin: |
| Ulster - BUL |
d an spaltered, oanyway. (The | wie | thon ither thochts, sheddas y |
| Ulster - CUL |
guid memories he gin us, the | wie | he made us a proud. I mine st |
| Central - SEC |
hause an whyles smourich. The | wie | meir |
| Central - SEC |
pokes. The | wie | howff on the nor syde o the m |
| Ulster - BUL |
Bae the | wie | |
| Ulster - GUL |
wor' bae the | wie | fowk an' Ulster-Scots curns w |
| Ulster - BUL |
turned tae puddles. Lake the | wie | ye’d whiles fin yin in the |
| Central - SEC |
n thai cam ti Gaitsgill i the | wie | |
| Central - SEC |
ither louns croudit intil the | wie | howff. |
| Central - SEC |
Scotland an the | wie | bauchil o a gaird micht let T |
| Ulster - BUL |
Hed fin the | wie | nixt Belnamore, |
| Ulster - BUL |
An niver fin the | wie | we gaed |
| Central - SEC |
achine. Whaur i the nem o the | wie | man hed ane ither robotik pan |
| Ulster - BUL |
mmin hans. An we thocht o the | wie | the wee nyir man hae wunthere |
| Doric - DOR |
An 'at's the | wie | 'at ye kin think o' life |
| Ulster - GUL |
quyhles bein saen es the | wie | tae encourage visitors, isnae |
| Central - SEC |
k’nicht laed ahent the | wie | , mirk bothie wi sairious dout |
| Ulster - PUL |
Wullie, fur it wus jaist the | wie | he wus. He wus aye awfu guid |
| Ulster - BUL |
Unkit's naw the | wie | he's taen: |
| Central - SEC |
foir the maner, lik a skabbie | wie | cok, |
| Central - EDN |
ik the lidd an pikit up thrie | wie | orrals o ware - a preist wi |
| Central - SEC |
He wes a rale dentie | wie | limmer. |
| Shetland - SHD |
Plojied me | wie | de |
| Ulster - GUL |
' o' a new plen. In the saime | wie | oor recommendations leuk tae |
| Doric - ABN |
ubes, meat that canna compare | wie | the few beasts I managed to s |
| Ulster - BUL |
eetch o the lade, on its sure | wie | bak tae the big watter; the f |
| Ulster - GUL |
n' oor culture hae cum a lang | wie | bit we houl at oor identity h |
| Shetland - SHD |
bit shöllie i myght maniech | wie | |
| Central - SEC |
the kintra’s aw upbrak inti | wie | provinces unner deifferand |
| Central - SEC |
Douglas kent at this dink | wie | objek wes a pistil frae the F |
| Shetland - SHD |
Da soorik's frisk | wie | poostir |
| Central - SEC |
Pouers, at didna lyk | wie | naitiouns at’s crouse on th |
| Ulster - GUL |
sed in the saime ir identical | wie | forebye |
| Shetland - SHD |
a vyndlis vessil | wie | nae nied a'noost. |
| Ulster - BUL |
an taen the yin owl | wie | |
| Doric - NNB |
"Id began | wie | tea," e Hatter replied. |
| Ulster - BUL |
In his ain | wie | he wuz gifted an that's the G |
| Ulster - BUL |
Thon | wie | |
| Ulster - BUL |
Thon | wie | : |
| Central - LAL |
As a nation | wie | nae validity, nae richts, inv |
| Doric - ABN |
go ben to my bed and lie doon | wie | the curtains shut. Even thoug |
| Doric - NNB |
"Lit's go on | wie | game," e Queen sade till Alic |
| Doric - NNB |
de e Gryphon, "at they wid go | wie | lobsters till e dance. So the |
| Doric - ABN |
n. He seen rushes to catch up | wie | ma. |
| Doric - ABN |
rts to ascend, lifting him up | wie | it. ‘This might be your las |
| Doric - DOR |
Maks her | wie | doon tae i'scullery |
| Ulster - PUL |
hile toonfowks gaed tha ither | wie | , Tae Echt Mile Brig. |
| Ulster - GUL |
possible anither | wie | o' delivery maun bae foun'. |
| Doric - ABN |
arts to turn drier and safter | wie | patches o grass, and the bran |
| Ulster - BUL |
hard o richt an wrang, on wer | wie | we niver yit thocht whar. |
| Central - SEC |
m thai wes sternit bi thair | wie | |
| Ulster - PUL |
p tha road at nicht, on thair | wie | tae Bilfawst, wi nae lichts o |
| Doric - DOR |
Floating as they mak their | wie | ower i'varsity |
| Doric - DOR |
'Ere's nae ithir | wie | , we us oors |
| Doric - DOR |
On oor | wie | back hame |
| Ulster - BUL |
Whins afore Sex doon Oor | Wie | Or Ulex, tha Rex o Sex Whin b |
| Central - EDN |
lie whitlik A aye tak on thur | wie | splores; an the ither craitur |
| Ulster - GUL |
ion - Es the wean maks hit's | wie | through ivry pairt o' the edu |
| Doric - ABN |
e can say. He looks doonwards | wie | his grey-blue een and stares |
| Doric - ABN |
g up oot the seat, and winces | wie | pain again. I can hear him ho |
| Central - EDN |
un the chafts. It anerlie hes | wie | bit tuip hornes atap the heid |
| Central - SEC |
Whan shae wes | wie | the wes twa brithers at hed a |
| Doric - DOR |
Step richt 'is | wie | !) |
| Ulster - BUL |
e run inty in Lough Derg? His | wie | o leevin wuz a weethin o a pu |
| Central - SEC |
mair space. This | wie | houss wes stade i the wey, bo |
| Central - SEC |
nor this | wie | blad. |
| Shetland - SHD |
'At smitts da tiddir fooils | wie | hit's quhaams. |
| Central - GLA |
idie haes gang roon thar mous | wie | Inglish dishclouts an wur pal |
| Ulster - BUL |
That | wie | , |
| Doric - ABN |
dder and his feet mak contact | wie | the grun. |
| Doric - ABN |
r fades awa and aa I’m left | wie | is a caul, dark silence. |
| Doric - ABN |
bag on his back stappit ticht | wie | a box. He stops half wye doon |
| Doric - DOR |
Fit | wie | am I stanin here? 'Ats nae ee |
| Doric - DOR |
Fit | wie | ye nivir answer yer doorbell, |
| Doric - DOR |
Fit | wie | did I no duck? |
| Central - LAL |
Fit | wie | hae we bred sic muckle fearti |
| Doric - DOR |
Fit | wie | is aathing sae bad?... Myster |
| Doric - DOR |
Fit | wie | ..... |
| Doric - DOR |
Fit | wie | ir ye aa wearin frowns? |
| Doric - DOR |
Fit | wie | did naebiddy tell him? |
| Doric - DOR |
SPEER ME FIT | WIE | |
| Doric - DOR |
I divna ken fit | wie | naebiddy telt ye |
| Doric - DOR |
Ach quine, ye ken fit | wie | , ye see |
| Doric - DOR |
Wonderin fit | wie | naebiddy telt me |
| Doric - DOR |
An wunner fit | wie | they're nae in i' team |
| Doric - DOR |
Och aye, jist fit | wie | dae ye nivir try |
| Doric - DOR |
You say fit | wie | and I say I dinna ken loon, o |
| Shetland - SHD |
Dey dræv dim t'da Mærkit | wie | pokkies ringin. |
| Central - SEC |
ngin frae a powlie. A shilpit | wie | elphe cam but. He |
| Doric - ABN |
oad – nithing I hivna dealt | wie | afore. Andrew trails ahin ma |
| Central - SEC |
r hir lyfe. Than ane auncient | wie | wyfie |
| Shetland - SHD |
Du'll kum wint | wie | 'it. |
| Ulster - GUL |
in a plenned an' consisternt | wie | . |
| Doric - ABN |
I heid oot | wie | ma metal detector and shovel |
| Central - EDN |
rlin evin hiz dirk an hameart | wie | houss wi its spreit o heivenl |
| Ulster - GUL |
e strenght o' the thrie pairt | wie | o' waarkin bes tae maximise t |
| Doric - ABN |
to fummle in amongst the dirt | wie | ma hands. I pull up the thin |
| Shetland - SHD |
Makk hæst | wie | da hærst afoar nyght's faa. |
| Ulster - PUL |
An nae matter whut | wie | in ye lan, yell hae a stye ra |
| Doric - NNB |
she hedna as yit hed any row | wie | Queen, but she knew at id mic |
| Doric - ABN |
to receive ma parcel the day | wie | coorse conditions like this. |
| Doric - ABN |
ng for it seen enough. I play | wie | the dials for a while, listen |
| Central - EDN |
inlie, an he med fur the stey | wie | tonnel at awnsert in hiz kess |
| Doric - DOR |
Even fan I'm in a boozy | wie | |
| Central - EDN |
rtit, dargin eydentlie wi hiz | wie | luifs an mumpin til hissell, |
| Central - EDN |
n, wi the wair-tid redd o hiz | wie | hame. Firstlins wi besoms, th |