| Doric - MNA |
fyle waken bain thi peer, we | caim | across "Baggy," an speert hem | 2006 |
| Doric - MNA |
ppy fur sum bawbee's, fin thi | caim | across aw thi clump's 'a' cas | 2006 |
| Doric - MNA |
haanin oot free sample's, we | caim | across eis big posh hotel eit | 2006 |
| Doric - MNA |
ait. Thi next problem eit we | caim | across wis hoo tae get aa thi | 2006 |
| Doric - MNA |
in aboord thi boaties fin thi | caim | ashore an helpen moor thim up | 2006 |
| Doric - MNA |
aat," say's me, jist eis Alek | caim | baak entae thi room. '"Fit's | 2006 |
| Doric - MNA |
aak water, bit eense thi tyde | caim | baak on, eit weis baak tae ri | 2006 |
| Doric - MNA |
water an bigger waives. Baggy | caim | baak up looken flustert, "Er' | 2006 |
| Doric - MNA |
oaty we twa ootboard injine's | caim | beltin across thi baiy flat o | 2006 |
| Doric - MNA |
Jock | caim | entae thi caravaan aye day an | 2006 |
| Doric - MNA |
ship et theis rescue boat hid | caim | fae, Et wis envolved en theis | 2006 |
| Doric - MNA |
"En er's pluntce mair far aat | caim | fae." So aye get's tae wurk a | 2006 |
| Doric - MNA |
i yoosual roar's an lauchter, | caim | fae aw directien's evin fae t | 2006 |
| Doric - MNA |
g!!, Bang!!, Bang!!, Bang!!," | Caim | fae thi boat's houl. "Fit's R | 2006 |
| Central - WCE |
Fur sum reasin, Wully Micoy | caim | intae ma heid: furst ov oll a | 2006 |
| Doric - MNA |
d, "Bella Mairy."" Noo, Bella | caim | oot aye day we a bucket, an s | 2006 |
| Doric - MNA |
, so's eit looket lyke we hid | caim | oot o thi jag, Ronalt say's t | 2006 |
| Doric - MNA |
atyse, An jist eis eih wurd's | caim | oot o wer moo's, thi creel, e | 2006 |
| Doric - MNA |
panniken. Thein a brainwaive | caim | ower ma, so a held a meeten. | 2006 |
| Central - GLA |
ir eye isnae drawn ay. I feel | caim | resentment toward thum, swell | 2020 |
| Doric - MNA |
ea bileeve eit eih proscssien | caim | richt up an stoppet richt nex | 2006 |
| Doric - MNA |
en taeward's eis. Eit's starn | caim | tae aboot ten fit o eis, an w | 2006 |
| Doric - MNA |
nokket ma car'y oot a geer an | caim | tae a stoap, we thi injin aye | 2006 |
| Doric - MNA |
er thi shoak o eis, thi car'y | caim | tae a stop, an landit baak on | 2006 |
| Doric - MNA |
ov coarse ma mither Raachil, | caim | tae dee thi deishe's an funoo | 2006 |
| Doric - MNA |
thocht tae masel Fim thi dav | caim | tae gin, Dassin hid ither cum | 2006 |
| Doric - MNA |
id a discussien aboot eis, an | caim | tae thi cuncloosien, eit Jim | 2006 |
| Doric - MNA |
jist aff Rattra Heed, bit we | caim | tae thi desisien eit, eit wei | 2006 |
| Doric - MNA |
arret. We chappet, an Aleckie | caim | tae thi doar, Aik say's, ""Mo | 2006 |
| Doric - MNA |
kint?" An shoor anuff eis lad | caim | tae thi door. "What's goween | 2006 |
| Doric - MNA |
ip's tae thi Broch, until eit | caim | ta¢ peiy fur thi paraffin cu | 2006 |
| Doric - MNA |
een a hud o thi north dan, Up | caim | wer unker feyn an easy, Ower | 2006 |
| Doric - MNA |
icht eit wer starn. Thi Trust | caim | withen a futhem o oor starn, | 2006 |