In order to avoid violating copyright law and abide by 'fair use', only up to
the first five occurrences of the search term are displayed for each article.
Central
Farrow, Kenneth D.Lallans 73 - reviews, (Lallans Magazine 2008) Central - Prestwick, prose om the New Testament in Scots translated by William Laughton Lorimer, on page 135
1 matches
McAlpine, JoanMeeting of the Parliament, (The Scottish Parliament 2019) Central, government at struggle tae be accurately translated.
1 matches
Waddell, JohnHalesome Farin, (iUniverse 2004 ISBN: 978-0595330119) Central - Perth, poetry (translated by John Waddell)
1 matches
Handy, RobbieForked Tongues, (Bella Caledonia 2016) Central - Dunfermline, blog stablishment. Bob Marley, who translated domestic and geopolitical pol
1 matches
Bennett, PeterThe Guru an Zander, (ABCTales.com 2021) Central - Glasgow, prose ‘It can be approximately translated as Beating Heart.’ he sais,
1 matches
Shoor Caan, AngusCoont Thum: A hunner an' oad McLimericks, (self-published 2012 ISBN: 978-1480242425) Central - Ardrossan, poetry ells e' a sudden debacle Whin translated fae the irreverent cackle An'
1 matches
@LairnScots tweeted buik 'Diary o a Wimpy Wean', translated intae Scots by @ClashCityClar (2019) twitter link
Doric
Manson, JohnChuckies fir the Cairn, (Luath 2009 ISBN: 978-1906817053) Doric - Dumfries, poetry wartry. He hus written in and translated intae Scots and English. Twa on page 109
1 matches
@DoricPhrases tweeted e any words that havenae been translated?(2014) search twitter
Shetland
I Hear DeeShaetlan A primer - v. 1.1, (I Hear Dee 2022) Shetland, prose ndirt English, bit hit can be translated on page 99
1 matches
Southern
Halfpenny, CameronAhlice's Adveenturs in Wunderlaant, (Evertype 2015 ISBN: 978-1782010876) Southern - Borders, prose TRANSLATED INTAE BORDER SGOTS B CAMERON on page III
1 matches
Ulster
Crozier, IanRecomendations fer an Ulster-Scots plen fer oor leid, heirskeip an’ culture, (communities-ni.gov.uk 2022) Ulster, government ciples an' velues hae tae bae translated intae prattick. We alloo fufi on page 16