| Central - SEC |
| sei | the licht o day as a frie man |
| Central - SEC |
| sei | ’m ontil the nixt veisitin d |
| Southern - SEA |
| Sei | how keenly th lobsters an th |
| Southern - SEA |
" | Sei | Ah dinnae ken yin," said Ahli |
| Southern - SEA |
( | sei | A, page 98 and 178.). A mynd, |
| Southern - SEA |
( | sei | D.). Yin o ma Scots dictionar |
| Southern - SEA |
ands the Auld Polis Station, ( | sei | B ) Whan A gaed tae Roberton |
| Southern - SEA |
kie dug the graffs thar ana. ( | sei | A, page 150.). Historie tells |
| Southern - SEA |
n ferm an the Scott faimlie. ( | sei | A, |
| Southern - SEA |
ope, the ootbye herds hoose. ( | sei | A, |
| Southern - SEA |
es yince keepit thair horse. ( | sei | A, B, C, D.). |
| Southern - SEA |
Borth’ickbrae Estate. ( | sei | A, pages 147/153) |
| Southern - SEA |
Chisholm Estate. ( | sei | A, page 163-anenst Quill Pens |
| Southern - SEA |
Eildrig’s haundling. ( | sei | C) |
| Southern - SEA |
s ithergates, i the Pairish. ( | sei | A, pages 160 |
| Southern - SEA |
pang fou o rummil-gumption. ( | Sei | , “Tales o the Borders” Bi |
| Southern - SEA |
t the Hauch, i the 1850’s. ( | sei | A; page 160/175), |
| Southern - SEA |
The Smiddy. ( | sei | A, page 150.) Masel, A kan ju |
| Southern - SEA |
Afore A forleit, A read ( | sei | D ) at aboot hauflins atween |
| Southern - SEA |
the history o the Snoot Kirk ( | sei | A, |
| Southern - SEA |
Roberton schuil ( | sei | A, pages 38/63; 147/153; 166/ |
| Southern - SEA |
faither, anither Yid Nichol ( | sei | A, page 147). Bein sib tae |
| Southern - SEA |
whae wis sib tae Miss Davies ( | sei | |
| Southern - SEA |
Auld Wattie Tamson an ithers ( | sei | A, pages 147 / 153). Yid Tams |
| Southern - SEA |
kle o stanes) up Borth’ick, | sei | the skreivens i the Hawick Ar |
| Southern - SEA |
fiddle, ( A, pages 106-119). | Sei | (D, page 9.) |
| Southern - SEA |
A | sei | they've duin away wi' the pin |
| Central - EDN |
Ye maun cry me Skipper. Ai! A | sei | whit ye'r ettlin at. Thare!" |
| Southern - SEA |
daith. Eck’s weeda | sei | ’t til Yid Scott o the Ludge |
| Southern - SEA |
ntelleck hei wis notour, an A | sei | (A, page |
| Central - SEC |
i the trak, bot Mirren didna | sei | thaim. The rodds |
| Central - SEC |
buddie in monie weys an disna | sei | the hairm o’d. The puir cra |
| Central - SEC |
sauf in Canadae. Bot he cuid | sei | bedene whitwey the loun fand |
| Southern - SEA |
cottages i the wud, ane cuid | sei | the ruif o the Curlin Club Sh |
| Central - SEC |
acorss the trak, bot we cuid | sei | the brig wes yit hale an |
| Southern - SEA |
the Peth Heid. Shei cuid | sei | oor fore-door frae hir ain fo |
| Central - EDN |
out owre the pailin he'l cuid | sei | hiz ain faiss gantin uplins a |
| Central - SEC |
kists. John cuid | sei | the Crowner rakkonin the eite |
| Southern - SEA |
e’r richt shouder, yin cuid | sei | the Fit Brig, atourt the Bort |
| Southern - SEA |
eetical pynt o view, yin cuid | sei | thit the Herd’s marrow wis |
| Central - EDN |
yoe an up the clifts, A wuid | sei | 'm in a thousant furms, an wi |
| Central - EDN |
tirned awaw sae at nane wuid | sei | the Keing o the Norlin Pechts |
| Southern - SEA |
Ahlice could | sei | , as weil as if she were keeki |
| Southern - SEA |
re tae b' funnd: aw she could | sei | , when she looked doon, was a |
| Southern - SEA |
A wad dander along there and | sei | what was gaun oan. Share enou |
| Southern - SEA |
e the Girnwud Mill pound, tae | sei | the raft |
| Southern - SEA |
stey brae face, tae | sei | til the horse. A read i the B |
| Southern - SEA |
and a' was fair heartened tae | sei | se mony high schule pupils am |
| Southern - SEA |
he high schule, ee yaised tae | sei | laddies rinnin' ontae the slo |
| Southern - SEA |
e pastures new. It's guid tae | sei | there's still folk whae want |
| Southern - SEA |
acity, ettle an abeelitie tae | sei | intil Jame’s problem an int |
| Southern - SEA |
France wi the High Schule tae | sei | the war graves and a'm share |
| Southern - SEA |
raigler thing tae | sei | Mrs Dodds an hir scholars; da |
| Orkney - ORK |
afore them, hid’s fikl tae | sei | , bit the walee sais o wir sen |
| Southern - SEA |
roond the end o the piano tae | sei | hou wei dancers wur mellin wi |
| Southern - SEA |
ntrin veesits owre yonder tae | sei | |
| Southern - SEA |
til hir pantry tae | sei | til sumhin or ither, whan ane |
| Southern - SEA |
e, "because Ah'm no masel, ee | sei | ." |
| Southern - SEA |
n roond th rose bush; for, ee | sei | , as they were lyin oan their |
| Southern - SEA |
voice, "Weil, th fact is, ee | sei | , Miss, this here should hae b |
| Central - EDN |
replyed the Mouss, “lat me | sei | . The conns ar aw richt. An th |
| Central - SEC |
herried bi the Sassenach, ye | sei | , the |
| Central - EDN |
t’s aw bew an mirkie, an ye | sei | whitlik mote be huls ir mibbi |
| Southern - SEA |
"Ah | sei | !" said th Queen, whae hed mea |
| Southern - SEA |
Hawick band and it's guid tei | sei | that there's a lot o' young y |
| Central - SEC |
Widds, Tammas cam but, ti | sei | thaim sauf on thair rodd. |
| Central - SEC |
seke eftir him, bot gried ti | sei | thaim eftir he hed |
| Central - EDN |
Bot whan the Keing speired ti | sei | the Pecht's ruid he wes telt |
| Central - SEC |
surpreised ti | sei | me. He speired ma nem, than t |
| Central - SEC |
a whittil, bot semed glaid ti | sei | Mirren. |
| Central - EDN |
hir bed. Tittie wes sairie ti | sei | in the buikskelfs o the denne |
| Central - SEC |
onie fowk at the Tron Kirk ti | sei | in the N’eir. On the Hogman |
| Central - EDN |
idwal stanes wul be yibbil ti | sei | the purposs o aw thair marras |
| Central - EDN |
waw wi the Brithers he cam ti | sei | at he'l cuid dae mukkil mair |
| Central - EDN |
r monie eirs at Tittie cam ti | sei | at shae wes nae langir obleig |
| Central - SEC |
“Ye’l be waantin ti | sei | ma treisur. Bot ye maunna be |
| Central - EDN |
istie-lik frae thair claps ti | sei | whitlik the stushie wes about |
| Central - SEC |
othie. Mirren wes kwerious ti | sei | whedder the cailleach hed a b |
| Central - EDN |
ti be ristin yeirsell, bot ti | sei | aw the ither fellaes beisie d |
| Central - SEC |
astonist ti | sei | at the Crowner wes dichtin hi |
| Central - SEC |
on. Than thai wes astonist ti | sei | nate staks o |
| Central - EDN |
t ye’d mich bettir no. Luik | sei | ! Gif ye trewlins hae naethin |
| Southern - SEA | @EuanWelsh If I can still | sei | ee, is that a guid sign? ?? |
| Southern - SEA |
settle here and a'm share ool | sei | the benefits es time gauns oa |
| Central - SEC |
syne,” sayed John. “A’l | sei | |
| Central - SEC |
iggit at the clark ti lat’m | sei | the |
| Southern - SEA |
yetts i the waitergate. A kan | sei | ‘um nou, hyne awa yonner, p |
| Southern - SEA |
til hir, “Marcie mei ee kan | sei | the bairns |
| Central - EDN |
he cottars wes that leised on | sei | -in Adomnan, fur thai wes aw C |
| Central - SEC |
on ma houss, tho a mey nivver | sei | thon |
| Southern - SEA |
hings Ah yist tae ken. Let's | sei | : fowr times five is twaal, an |
| Southern - SEA |
wei Ah want tae gaun! Let iz | sei | . Ah'll gie thum a new pair o |
| Southern - SEA |
th centre o th earth. Let iz | sei | : that would b' fowr thoosint |