| Doric - MNA |
ein they seemed tae rub their | baak | 's against thi creel netten an | 2006 |
| Doric - MNA |
maak a move, er's nay turnen | baak | , an a kint eit weis steil owe | 2006 |
| Doric - MNA |
enner a pitril tae get £3.00 | baak | , an at's nay eese." So fin Da | 2006 |
| Ulster - CUL |
rrit ivery time an a lang wye | baak | , an barkin hoarsely aal the t | 2013 |
| Ulster - CUL |
s moose-hole till Dinah comes | baak | , an see that the moose disnae | 2013 |
| Shetland - SHD |
in. I write dis in wirds laek | baak | , baarn, taaties, faa - aa wi | 2004 |
| Doric - ABN |
ays he, ‘tho, es fyow month | baak | , it micht hae been better, gi | 2013 |
| Doric - MNA |
roke her mooren's an broke er | baak | , peer boatie, an shi hid a mu | 2006 |
| Ulster - CUL |
said tae the porpoise, 'Keep | baak | , please! Wae dinnae want yae | 2013 |
| Ulster - CUL |
It wus the White Rabbit comin | baak | , pooerfu weel nigged oot, wi | 2013 |
| Doric - MNA |
Jist tae cum | baak | , Tae a naggin wyfe | 2006 |
| NONE - NUL |
rt an unnèr-docht leids as a | baak | -gaein swaatch o Euraip's cult | 2015 |
| NONE - NUL |
rt or unnèr-docht leids as a | baak | -gaein swaatch o Euraip's cult | 2015 |
| Doric - ABN |
ntit oot; an he gat his caird | baak | . | 2014 |
| Doric - ABN |
en the linth o the kwintra an | baak | .' | 2015 |
| Doric - MNA |
her | baak | . Aye jist meynt ina eit we hi | 2006 |
| Ulster - CUL |
had tae bae hut a slap on the | baak | . Hooiniver, it wus ower at la | 2013 |
| Doric - MNA |
on thi beech we thi tyde gan | baak | . So thi gaitheren wid mak a B | 2006 |
| Doric - MNA |
enwhyle managed tae get Harry | baak | aboord thi Spray an thi got t | 2006 |
| Ulster - CUL |
us the White Rabbit, dannerin | baak | agane, an lukin gye on edge e | 2013 |
| Ulster - CUL |
fter it, "Moose dear! Come on | baak | agane, an wae'll taak nae mai | 2013 |
| Doric - ABN |
dit nae tae wyte but tae come | baak | aifter. Things haedna gane as | 2014 |
| Doric - ABN |
lly twise a wik – an winnin | baak | aifter a filie, fan she was g | 2013 |
| Ulster - CUL |
"Please come | baak | an finish yer story!" Alice g | 2013 |
| NONE - NUL |
is wus tha sough 'at cum owre | baak | an forrit in tha apen discoor | 2015 |
| Ulster - CUL |
thocht shae micht es weel go | baak | an see hoo the game wus gan o | 2013 |
| Doric - ABN |
or the place was mair or less | baak | as it haed been. | 2013 |
| Doric - MNA |
t up an polished, we wid heed | baak | doon tae thi grun tae hay a s | 2006 |
| Doric - MNA |
th tae thi Broch, fyle looken | baak | eit wer haim port a Boddim, d | 2006 |
| Doric - MNA |
yne an chaip tae rein, a meyn | baak | en aat day's yee cood rein ei | 2006 |
| Doric - MNA |
n first, En we loaded awthein | baak | en ower. "Sheesh" a thocht, e | 2006 |
| Doric - MNA |
aboot Peterheed, an we roar't | baak | et em, aye eit weis majic, fi | 2006 |
| Doric - ABN |
telling me ee've been brocht | baak | fae the deid?' | 2014 |
| Ulster - CUL |
cht naw escape agane, an went | baak | fur anither wee chat wi hir f | 2013 |
| Ulster - BUL |
know whether Maddalena did go | baak | hame tae Rome, nivver mine th | 2024 |
| Ulster - CUL |
n a shairp hiss made hir draa | baak | in a hurry: a big pigeon had | 2013 |
| Ulster - CUL |
, jest es if the Cat had come | baak | in a natural wye. | 2013 |
| NONE - NUL |
tha Scotch leid fun frae awa | baak | in pairts o Norlin Airlan an | 2015 |
| Ulster - CUL |
t bae githert at yinst an put | baak | intae the jury-box, or they w | 2013 |
| Ulster - CUL |
r this, that shae had tae rin | baak | intae the woods fur fear o th | 2013 |
| Doric - MNA |
Ma | baak | leg dug en, deep entae hee's | 2006 |
| Doric - MNA |
a weis gaantae gein entae thi | baak | o em, so arcin ma car'y entac | 2006 |
| Doric - MNA |
pyper, we twa sheif's eit thi | baak | o em cairryen a hauf o a coo, | 2006 |
| Doric - MNA |
ater, bit eense thi tyde caim | baak | on, eit weis baak tae ripen t | 2006 |
| Doric - MNA |
n thocht he wid get hee's ain | baak | on hee's granda so hee roart | 2006 |
| Ulster - CUL |
ae the sea, "so thin A ead go | baak | on the train," shae said tae | 2013 |
| Doric - MNA |
t o thi peer, an gid straicht | baak | oot again, eit thi saim tyme | 2006 |
| Ulster - CUL |
hoo shae wus iver gan tae git | baak | oot agane. | 2013 |
| Doric - MNA |
nt en, sortet er up an pet er | baak | or again, bit ma new shoak ub | 2006 |
| Ulster - BUL |
tarted daein doughnuts at the | baak | o the yaird. The ensuing alte | 2024 |
| Doric - MNA |
k Don's"? sma factory eit thi | baak | o thi Chipper. Noo, eis vinch | 2006 |
| Doric - MNA |
ye wid en up sint up tae thi | baak | o thi haul, an eif ye weis a | 2006 |
| Doric - MNA |
a metal weis jammt en 'o' thi | baak | o thi rock's. Thi cheyn weis | 2006 |
| Doric - MNA |
ffin thi bobbie's wid coup er | baak | ower fur yea eif they notteys | 2006 |
| Ulster - CUL |
Awa | baak | ower sixty year ir mair, thau | 2011 |
| Ulster - CUL |
le sighed deeply, an drew the | baak | o yin flapper across haes een | 2013 |
| Doric - ABN |
There was a fremd kipple in e | baak | raw ahin Fergie; an ere was F | 2011 |
| Doric - MNA |
weis nivver eil, tae flyp er | baak | roon | 2006 |
| NONE - NUL |
rlan an wastren Scoatlan gaes | baak | tae afore the' taaked Inglish | 2015 |
| Ulster - CUL |
hanged haes mine an wus comin | baak | tae finish haes story. | 2013 |
| Ulster - CUL |
" | Baak | tae lan agane, an-thon's at t | 2013 |
| Ulster - CUL |
oon in the wood, "is tae grou | baak | tae mae ain size agane; an th | 2013 |
| Ulster - CUL |
he nixt! Hooiniver, A hae got | baak | tae mae richt size: the nixt | 2013 |
| Ulster - CUL |
iethin, but slowly folhet hir | baak | tae the croquet-grun. | 2013 |
| Doric - ABN |
aboot richt. But cud we come | baak | tae the rale warl again?' | 2014 |
| Ulster - CUL |
That brocht thim richt | baak | tae the stairt o the conversa | 2013 |
| Ulster - CUL |
e the wee dorr, sae shae went | baak | tae the tibble, half hopin sh | 2013 |
| Ulster - CUL |
ee gowden key, whin shae went | baak | tae the tibble fur it, shae f | 2013 |
| Ulster - CUL |
" An shae tuk tae hir baiters | baak | tae the wee dorr; but the wee | 2013 |
| Ulster - CUL |
encils had bin fun an haundet | baak | tae thim, they set tae work g | 2013 |
| Doric - MNA |
nsin, a meen me an Zoink geid | baak | tae wer faansee hotel, an "Bo | 2006 |
| Ulster - CUL |
imidly; "yit it's nae use gan | baak | tae yesterday, baecaas A wus | 2013 |
| Ulster - CUL |
wee toass o hir heid tae keep | baak | the wanderin hair that wud ai | 2013 |
| Doric - MNA |
tay strik at busk. An sail't | baak | thi wuiy we caim. Thi timmer | 2006 |
| Doric - MNA |
, an he coodna get thi tiller | baak | throo thi crowd tae straachen | 2006 |
| NONE - NUL |
owk mair nor thair taak) gaes | baak | til 16an40. Seein tha maist f | 2015 |
| Doric - ABN |
s telt; an th'inspector turns | baak | till his mobile phone: 'Oh, w | 2014 |
| Doric - MNA |
an bigger waives. Baggy caim | baak | up looken flustert, "Er's nay | 2006 |
| Doric - MNA |
hid tae leev on a slope eis a | baak | up starter. She run jist fyne | 2006 |
| Doric - MNA |
l en a new beit, bit thi draa | baak | weis, eit got awfa boaren. Ai | 2006 |
| Doric - MNA |
ken fit lyke. Thi onley draa | baak | weis, eit yea hid tae be reel | 2006 |
| Doric - MNA |
posh fur heis. Thi onley draa | baak | weis eit their weis nay coal | 2006 |
| Shetland - SHD |
example, an write wirds laek | baak | wi dooble AA whidder we say d | 2004 |
| Doric - MNA |
urket a treet, Thi onley draa | baak | wis low water bit we cure't a | 2006 |
| Ulster - CUL |
an bae the time hae had come | baak | wi the Duchess, it wus comple | 2013 |
| Ulster - CUL |
tice o hir gan, but shae lukt | baak | yinst or twice, soart o hopin | 2013 |
| Shetland - SHD |
der sayin B-A-A-K as edder ‘ | baak | ’ or ‘bawk’, or H A E L | 2004 |