Doric - MNA | thi gweed hairtet laad eit he | eis | , aat weis nay buther. So troo | 2006 |
Doric - MNA | brushed eit aside an furgave | eis | , bit eit aye stuck en hee's m | 2006 |
Doric - MNA | oddim Lichthoose Keeper's, so | eis | , jist wurket oot fyne fur me, | 2006 |
Doric - MNA | a jist noo evin fin am writin | eis | , majic memories. A meyn Jim D | 2006 |
Doric - MNA | nce!" eit weis ower qwick fur | eis | . "Maybee wer loasen wer strin | 2006 |
Doric - MNA | gweed feishen tae pety fur aa | eis | . Mair offin thin oney et wis | 2006 |
Central - DUN | He wiz a bra boy wiz | eis | ? | 2007 |
Doric - MNA | yder curpet. "Ahaa," a say's, | eis | a brocht roon a pyle a bonnie | 2006 |
Central - DUN | eis | actually in thi hospital | 2007 | |
Doric - MNA | eiff yer an enshore lad, Eiss | eis | a deesaster, "Aifter aa thi c | 2006 |
Doric - MNA | aat laad, so am nay say daft | eis | a feel. | 2006 |
Doric - MNA | A dance like | eis | afore ye've seen, | 2013 |
Doric - MNA | an of coarse at's gan tae tak | eis | a gweed puckle trip's bak an | 2006 |
Doric - MNA | Thi "Chief," eense wurkit | eis | a keeper eit, Rattra Heed Lic | 2006 |
Central - GLA | under shards ae broken glass. | Eis | angry look has faded tae acce | 2020 |
Doric - MNA | Thi three wheel't car, | eis | a qweer looken breet | 2006 |
Doric - MNA | meeneets, fin Dassen say's, " | Eis | at a Supply Boat heeden strai | 2006 |
Doric - MNA | tae nay gweed aifter aat, cus | eis | auller laad weid gee yea a fa | 2006 |
Doric - MNA | s a gweed breez a ween blawen | eis | awa fae wer berth, tvery tyme | 2006 |
Central - DUN | this is whar eis got | eis | battle scars. | 2007 |
Doric - MNA | For he fair thocht | eis | bet he'd win! | 2013 |
Central - DUN | eis | bravado ei jist canna separat | 2007 | |
Southern - SEA | Seevin flung doon | eis | brush, an hed jist sterted "W | 2015 |
Southern - SEA | How neatly spread | eis | claws, | 2015 |
Doric - MNA | ," a say's "Weel hay tae play | eis | cool, Ronalt," Ronalt jist ge | 2006 |
Southern - SEA | i, was th King; an as ei wore | eis | croon ower th wig (keek at th | 2015 |
Doric - MNA | dee thin heed fur shoar. Jist | eis | Dassen wis furlen roon eih bo | 2006 |
Doric - MNA | fur em, bit Zoink hid tae gin | eis | Dassin or Dansin, 'o" ma heed | 2006 |
Doric - MNA | An then yer shot will eyn | eis | day, | 2013 |
Central - DUN | Whar ah | eis | disciples cum in handy | 2007 |
Central - DUN | glint in | eis | eye. | 2007 |
Central - DUN | enough in | eis | eyes | 2007 |
Southern - SEA | th back o yin flapper across | eis | eyes. Hei looked at Ahlice, a | 2015 |
Southern - SEA | th ink, that was rinnin doon | eis | face, as lang as eet lasted.) | 2015 |
Southern - SEA | livery: itherwise, judgin b' | eis | face itsel, she would hae ca' | 2015 |
Southern - SEA | "In ma youth," sard | eis | faither, "Ah took tae th law, | 2015 |
Southern - SEA | Said | eis | faither; "dinnae gie yersel a | 2015 |
Doric - MNA | Eis | final match ma wife tae see. | 2013 | |
Southern - SEA | wi great wunder, an this was | eis | firrst speech. | 2015 |
Southern - SEA | , coontin off th subjects oan | eis | flappers, - '"Mystery, ancie | 2015 |
Central - DUN | while spehin oot | eis | floozie. | 2007 |
Central - DUN | A man in ah | eis | glory as ei penned doon | 2007 |
Central - DUN | Eh | eis | got a point | 2007 |
Doric - MNA | (So noo we're here at | eis | great pause, | 2013 |
Southern - SEA | ," said th sage, as het shook | eis | grey locks, | 2015 |
Central - DUN | PARANOIA rippin through | eis | haed, | 2007 |
Southern - SEA | Th King laid | eis | haun oan hur airm, an timidly | 2015 |
Southern - SEA | pin aboot, an shoutin "Off wi | eis | heid!" or "Off wi hur heid!" | 2015 |
Southern - SEA | ae let up, ay shoutin "Off wi | eis | heid!" or "Off wi hur heid!" | 2015 |
Southern - SEA | iculties, big or wee. "Off wi | eis | heid!" she said withoot even | 2015 |
Southern - SEA | e sae awfy nearly at th top o | eis | heid. But at ony rate ei mich | 2015 |
Southern - SEA | Th Knave shook | eis | heid sadly. "Dae Ah look lik | 2015 |
Doric - MNA | id. Ye cood niver beet him et | eis | he wis say canny at et. Ana s | 2006 |
Southern - SEA | "Hei took iz fur | eis | hoosemaid," she said tae hers | 2015 |
Doric - MNA | A dinna ken ef | eis | iver accured en oney ither ha | 2006 |
Central - DUN | El bet yi that | eis | jist wantin eis rocks aff | 2007 |
Central - DUN | An gits | eis | kicks oot o Kickers | 2007 |
Doric - MNA | r ye wakkint?" An shoor anuff | eis | lad caim tae thi door. "What' | 2006 |
Doric - MNA | an hair's | eis | lad doon on hee's nee's noo, | 2006 |
Doric - MNA | an boy's eit wurket a treet, | eis | lang eis er weis naybudee wat | 2006 |
Doric - MNA | Div ye nae ken fa | eis | man is, | 2013 |
Doric - MNA | Noo, Baggy weis thi saim aige | eis | masel, gce or tak a munth or | 2006 |
Doric - MNA | artet again, bit hid nay joy. | Eis | me an Dassen wis doon en thi | 2006 |
Southern - SEA | in that th Moose hed chainged | eis | mind, an was comin back tae f | 2015 |
Central - DUN | whut is | eis | mission? | 2007 |
Central - DUN | ei paid | eis | money | 2007 |
Central - DUN | an shoot | eis | mooth aff, | 2007 |
Doric - DOR | eis | neb. A queerie thing wur e br | 2010 | |
Central - DUN | straight doon | eis | neck | 2007 |
Southern - SEA | jit", an that hei hed tae ask | eis | neebor tae tell um. "A richt | 2015 |
Central - DUN | He's a fuckin chancer, but | eis | no a bad mover | 2007 |
Southern - SEA | rnt white as a sheet, an shut | eis | note-book quick. "Consider ee | 2015 |
Southern - SEA | - aw," hei repeated tae mak | eis | point, glourin hard at Ahlice | 2015 |
Southern - SEA | t stooshie. "Och, there gauns | eis | precious neb!", as an awfy mu | 2015 |
Doric - MNA | l "Foo am a gan tae get oot a | eis | pridikamint av gotten entel?" | 2006 |
Doric - MNA | i peir's o thi hairber, Prood | eis | punsh we startet crossen thi | 2006 |
Doric - MNA | eer eth pype's, so en marches | eis | pyper, we twa sheif's eit thi | 2006 |
Central - DUN | O | eis | really dead slick an hip even | 2007 |
Central - DUN | on this | eis | remembrance day. | 2007 |
Central - DUN | Thi wee man is playin in | eis | room | 2007 |
Doric - MNA | Coorse wintery wither | eis | sae neer | 2006 |
Southern - SEA | e, that hei joggled off baith | eis | shoes. | 2015 |
Southern - SEA | ce. Hei looked anxiously ower | eis | shooder as ei spoke, an then | 2015 |
Southern - SEA | whae seemed tae b' talkin in | eis | sleep, "that 'Ah breathe when | 2015 |
Central - DUN | yiv jist stepped fut inta | eis | snare, | 2007 |
Doric - MNA | Eis | soon it birled roon an roon, | 2013 | |
Central - DUN | stearn is | eis | stare | 2007 |
Doric - MNA | r's me an Baggy hudden on tae | eis | steen's, bit, we wis gan up a | 2006 |
Doric - MNA | p wer boatie, eno thi hairber | eis | sylkee weis hingin aboot asid | 2006 |
Doric - MNA | er's a lad fae Bunkery sikken | eis | tae gin up tel em we twa dree | 2006 |
Doric - MNA | He'd held aa throu | eis | tale, | 2013 |
Southern - SEA | le hei bit a muckle bit oot o | eis | teacup insteed o th piece. | 2015 |
Southern - SEA | t mad, ee ken - " (pointin wi | eis | teaspoon at th Mairch Hare,) | 2015 |
Doric - MNA | or thi Rainbow, formally kint | eis | thi "Fyne Quine." Skim an Zoo | 2006 |
Doric - MNA | scs eit sheyn't thi beem oot. | Eis | thi glaiss gceid roon eit flo | 2006 |
Doric - MNA | An affa size | eis | thing it wis, | 2013 |
Doric - MNA | kerb an er weis a mukkul bang | eis | thi suspinsien snappet, an th | 2006 |
Doric - MNA | an tae dee noo?" Baggy say's, | eis | thi Trust weis getten cloaser | 2006 |
Doric - MNA | ay lang, an gin thj saim wuly | eis | thi ween, an ov coarse at wid | 2006 |
Doric - MNA | For | eis | three fiddlers were aa fair d | 2013 |
Central - DUN | Yi see eis got a growth in | eis | throat | 2007 |
Doric - MNA | transport fur thi Broch, eit | eis | tyme, wis steil 3 wheel's fun | 2006 |
Doric - MNA | hauf o cit, fin thi got roon | eis | tyme en daylicht, maist o thi | 2006 |
Doric - MNA | thi baak o thi Chipper. Noo, | eis | vincher didna laist verra lan | 2006 |
Southern - SEA | i said wi a mauchless kink in | eis | voice, "Ah heard every word y | 2015 |
Southern - SEA | yelled th Gryphon at th top o | eis | voice. | 2015 |
Doric - MNA | a dab fur thi job, shi keppet | eis | warm an dry, an weis fyne an | 2006 |
Central - DUN | on | eis | way. | 2007 |
Doric - MNA | ken thi sea, or "'"Lookoot'"' | eis | we eece tae caa eit, oneywuly | 2006 |
Doric - MNA | a or thri yeer, An she servit | eis | weel. She wis thi boat et wi | 2006 |
Doric - MNA | Thi sea's fur wurk, | Eis | weel is play, | 2006 |
Doric - MNA | ootmest Sooth breakwater, an | eis | weis aboot twinty feit high f | 2006 |
Doric - MNA | Street en thi Bloo Toon, noo, | eis | weis aw richt, bit a meisst B | 2006 |
Doric - MNA | aim port a Boddim, disapeeren | eis | we steemt roon thi Peterheed | 2006 |
Doric - MNA | s, en a surcastik kcyna soon, | eis | we stoppet thi laada aside th | 2006 |
Doric - MNA | eit he weis beein surcastik. | Eis | we weis debaiten aboot gan oo | 2006 |
Southern - SEA | Suppress him! Nip him! Off wi | eis | whiskers!" | 2015 |
Doric - MNA | eit wisna gan tae be oor day, | eis | yoosual. An shoor anuff, iver | 2006 |