A Corpus of 21st Century Scots Texts

Intro a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Texts Writers Statistics Top200 Search Compare

Author matching small dialect region

Macafee, Caroline matching with Shetland

Total unique words from Macafee, Caroline = 2,536
Total unique words from Shetland = 14,580
analysis words = 500
Author only total : 72.2%
Overlap total : 27.8%
Dialect only total: 72.2%
analyse using top 10 words, top 100 words, top 200 words, top 500 words or top 1000 words
Macafee, Caroline Shetland
ah inglis frae thare this they their leid there are fowk staundart dialecks wad wey curse sanct ae spellin scottish laitin latinate whaur ay spickers research dialeck ither style aften vocabular staunart langage had leids thon gin vernacular thaim aulder than thir gleswegian made englan three scotlan ma same anes acause shift glesca raither tradeitional aw french modren linguistic slang haly sud doun seems plain staunardisation minority period amang whiles they're uised terms gaun pint spreid speech screivers cunyies local prose likes fishman stage gey them pairt whither process sin forbye al maitter glesga e'en macafee generation instance loss sayed about central necessar reform cried theirsels money warld e spick scotland eneuch coinage community ettlin weys intelligibeility chynge mellin reader effeck auld weans seem interestin late lave with thame under oor anither deiferent ther glaswegian' especially urban writin wee haurdly borraein hainin oreiginal elaboration heid union contrar from tho mass later pints symbolic processes insteid comatee survey through weil gleswegians aiblins aareadies camp follaein cognitive question recommendations european et tendency prentit age main sancte didnae writers pynt 's proportion grammar status ilk activists dominant strathclyde spellins thae cud schuil dictionary includin correckness re text daith pynts brocht areas uise social issue marra strang though us wadna fameiliar siccan etc single neist century kintras haud area kirk dinna which uiss able onywey cannae border gaed offeicial context screivin near duin dinnae speceifically auctorite our contack traditional' norther attitudes allan ordinar reivers possible abuin vera blaud easy important step words deifficult dimension practick tradeition simply houssis p sangs stane nelde burns agin landwart creative functions aither least douglas report acteivities hauf gudis regional within scale efforts society items chyce ootside apostrophes sense culture differ maistly parteicularly reason involuntary real heicher mentiont housin braid daes athout spickin percentage daein schuiled deleiberate mercat athort sometimes' value staundardised opposed siller cless kin bring resident knawledge influence houanever cent thegither staundardisation per whilk muckler spreidin kyne sicht public findin hainit case leiteracy condeitions syne providit begoud academic monolithic edication nation problem because chynges en census heich parteicular weel's questions uisin speirt terminology scottis laich oorsels flowe sample analogy label one anent clesses excommunication state indications gang west the o tae an a in at scots be is as was for i it and on wi bit that of we mair or hae whit can been has ane up wirds aa whan it's its no haes ain nor nae juist aboot muckle oot guid sic his maist ower mony intae atween some lik sae twa see wird efter me ony micht again to weel fin lang like bairns different coorse all middle language time noo dae will tak s gie back pit he new baith hame if but ah'm get only need year fun wark mak first by awa taen wint isna less doon hoo body athin spak did keep gien english her hale richt gotten set canna name een bein soond place alang still things face were at's forms grund wheen gied thing never while feet da wis ta dat dey said dis you shö wir him du dem hit fae wid fur fir peerie dan so shü whin wye my laek dir cam dee come hed der day aff shaetlan man göd afore idder ken wan ir sam dere could aafil a'm dy here foo say tink hit's aye fock ee tocht just whaar mind kent even dunna apo aald bi didna took ll your wisna med fokk anidder tell loard hoose got ida dö saa geng dialect what hedd till trow nivver hersel start du's life naethin door she spaekin ithin twartree telt fine very better tree aroond ageen lass spaek he's head dat's look fan sea young cood yun haand heard lat seen sed comin yon men wha a'll kind best idda last far pat languages m lookit mam gyaain oh eftir joost every comes de left inta says bairn when nixt startit onything himsel blyde boy form right ill end do kinda gude want maet widna white cat night ever maks meenie laand makkin does wife apon kens na sure pitten am fairly maybe bide couldna ahint standirt hadd trowe lookin love midder voice aksed aabody verbs hill fit faider wirld somethin keeng caa win most poor hear - sayin turtle side git gyaan dey'll tagidder ipo mock lok whit's years gryphon ava axed times naebody hat-makker watter wind boannie help seemed meenit sun tinkin felt apö dön coodna de'r fell aside we'll d sheep boys tried rodd lift t rabbit soonds sat turn nicht r means moarnin wrang roond shön budder bed aathing uncan nort story nearly big doesna began among den aert seein turned boat moose hert caad gae care aet have black rest hair dark haed paece shaa soup lay wyes spokken days nouns tongue too you're toon winder lost fower duchess braaly athoot wirk mooth onli past livin ste d'ir idders yit fire hard wance dormoose blue vowel ready haert mi lyin happened grice tense room gying owre table onnly not onywye haands verb subject sood du'll feth n box ean lack shui he'll owld sooth believe ey enyoch chance doot troo green sittin keepit hits you'll geen closs
72.2% 27.8% 72.2%